Lyrics and translation Charles Esten - Playin’ Tricks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin’ Tricks
Проводишь Шуточки
Here
i
am
feeling
lonely,
here
i
am
feeling
blue.
Вот
я
и
снова
одинок,
вот
я
и
снова
грущу.
Think
about
picking
up
the
phone
and
thinking
about
calling
you.
Думаю,
взять
телефон
и
позвонить
тебе.
Ought
to
be
a
little
more
careful,
after
what
went
down
last
time.
Стоило
бы
быть
осторожнее
после
того,
что
случилось
в
прошлый
раз.
'Cause
you
got
my
heart
playin'
tricks
on
my
mind.
Ведь
ты
заставляешь
моё
сердце
играть
со
мной
в
шутки.
Tear
stains
on
my
pillow,
bottles
in
the
trash.
Слезы
на
подушке,
бутылки
в
мусорном
ведре.
I'm
a
little
bit
long
on
sorrow,
and
a
little
bit
short
on
cash.
У
меня
много
печали
и
мало
денег.
It
ought
to
be
an
indication,
it
ought
to
be
a
real
bad
sign.
Это
должно
быть
знаком,
это
должно
быть
плохим
знаком.
That
you
got
my
heart
playin'
tricks
on
my
mind.
Что
ты
заставляешь
моё
сердце
играть
со
мной
в
шутки.
First
i
start
looking
at
your
picture,
that's
how
it
all
began.
Сначала
я
начинаю
смотреть
на
твою
фотографию,
вот
как
всё
начинается.
Thinking
things
are
going
to
be
different,
when
i
get
you
back
again.
Думая,
что
всё
будет
по-другому,
когда
я
снова
буду
с
тобой.
I
don't
know
how
you
do
it,
but
you
do
it
every
time.
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
ты
делаешь
это
каждый
раз.
Yeah,
you've
got
my
heart
playin'
tricks
on
my
mind.
Да,
ты
заставляешь
моё
сердце
играть
со
мной
в
шутки.
Yeah,
you've
got
my
heart
playin'
tricks
on
my
mind.
Да,
ты
заставляешь
моё
сердце
играть
со
мной
в
шутки.
I
swore
i
wouldn't
let
this
happen,
i
wouldn't
come
crawling
back.
Я
клялся,
что
не
позволю
этому
случиться,
что
не
приползу
обратно.
You're
trouble
but
i
keep
on
asking,
like
i'm
look
for
a
heart
attack.
Ты
- беда,
но
я
продолжаю
просить,
как
будто
ищу
сердечного
приступа.
Baby
i
could
see
it
coming,
honey,
i
ain't
blind.
Детка,
я
вижу,
что
это
произойдет,
милая,
я
не
слепой.
(I
ain't
blind).
(Я
не
слепой).
But
you
got
my
heart
playin'
tricks
on
my
mind.
Но
ты
заставляешь
моё
сердце
играть
со
мной
в
шутки.
Yeah,
you've
got
my
heart
playin'
tricks
on
my
mind.
Да,
ты
заставляешь
моё
сердце
играть
со
мной
в
шутки.
On
my
mind.
С
моим
разумом.
On
my
mind.
С
моим
разумом.
On
my
mind.
С
моим
разумом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Wright, Justin Davis, Sarah Zimmerman
Attention! Feel free to leave feedback.