Lyrics and translation Charles-François Gounod - Faust: Quel trouble inconnu me pénètre?... Salut! demeure chaste et pure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faust: Quel trouble inconnu me pénètre?... Salut! demeure chaste et pure
Фауст: Какое неведомое волнение охватывает меня?... Приветствую тебя, обитель чистая и непорочная
Quel
trouble
inconnu
me
pénètre?
Какое
неведомое
волнение
охватывает
меня?
Je
sens
l'amour
s'emparer
de
mon
être!
Я
чувствую,
как
любовь
овладевает
всем
моим
существом!
Ô
Marguerite,
à
tes
pieds
me
voici!
О,
Маргарита,
к
твоим
ногам
падаю
я!
Salut,
demeure
chaste
et
pure
Приветствую
тебя,
обитель
чистая
и
непорочная,
Salut,
demeure
chaste
et
pure
Приветствую
тебя,
обитель
чистая
и
непорочная,
Où
se
devine
la
présence
Где
чувствуется
присутствие
D'une
âme
innocente
et
divine
Души
невинной
и
божественной!
Que
de
richesse
en
cette
pauvreté
Сколько
богатства
в
этой
бедности,
En
ce
réduit,
que
de
félicité
В
этой
скромной
келье,
сколько
счастья!
Que
de
richesse
Сколько
богатства,
Que
de
richesse
en
cette
pauvreté
Сколько
богатства
в
этой
бедности,
En
ce
réduit,
que
de
félicité
В
этой
скромной
келье,
сколько
счастья!
C'est
là
que
tu
la
fis
si
belle
Здесь
ты
создала
ее
такой
прекрасной,
C'est
là
que
cette
enfant
Здесь
это
дитя
A
dormi
sous
ton
aile,
Спало
под
твоим
крылом,
A
grandi
sous
tes
yeux.
Росло
под
твоим
взором.
Là
que
de
ton
haleine
Здесь
твоим
дыханием
Enveloppant
son
âme
Ты
окутывала
ее
душу,
Tu
fis
avec
amour
Ты
с
любовью
Epanouir
la
femme
Взрастила
в
ней
женщину,
En
cet
ange
des
cieux
В
этом
ангеле
небесном.
C'est
là!
Oui!
C'est
là!
Это
здесь!
Да,
это
здесь!
Salut,
demeure
chaste
et
pure
Приветствую
тебя,
обитель
чистая
и
непорочная,
Salut,
demeure
chaste
et
pure
Приветствую
тебя,
обитель
чистая
и
непорочная,
Où
se
devine
la
présence
Где
чувствуется
присутствие
D'une
âme
innocente
et
divine
Души
невинной
и
божественной.
Salut,
demeure
chaste
et
pure
Приветствую
тебя,
обитель
чистая
и
непорочная,
Où
se
devine
la
présence
Где
чувствуется
присутствие
D'une
âme
innocente
et
divine
Души
невинной
и
божественной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Francois Gounod, Jules (dp) Barbier, Michel Florentin Carre, Francis Louis Jr. Casadesus
Attention! Feel free to leave feedback.