Charles Gounod, Natalie Dessay, Orchestre Du Capitole De Toulouse & Michel Plasson - Gounod: Roméo et Juliette, Act 1: "Ah! Je veux vivre dans le rêve" (Juliette) - translation of the lyrics into German

Gounod: Roméo et Juliette, Act 1: "Ah! Je veux vivre dans le rêve" (Juliette) - Natalie Dessay , Charles Gounod , Michel Plasson translation in German




Gounod: Roméo et Juliette, Act 1: "Ah! Je veux vivre dans le rêve" (Juliette)
Gounod: Romeo und Julia, 1. Akt: Ah! Ich möchte in dem Traum leben (Julia)
Ah
Ach
Je veux vivre
Ich möchte leben
Dans ce rêve qui m'enivre
In dem Rausch, der mich verzückt
Ce jour encore
Diesen Tag noch
Douce flamme
Süßes Feuer
Je te garde dans mon âme
Ich bewahr dich in der Seele
Comme, comme un trésor
Wie, wie einen Schatz
Je veux vivre
Ich möchte leben
Dans ce rêve qui m'enivre
In dem Rausch, der mich verzückt
Ce jour encore
Diesen Tag noch
Douce flamme
Süßes Feuer
Je te garde dans mon âme
Ich bewahr dich in der Seele
Comme un trésor
Wie einen Schatz
Cette ivresse
Wonnetaumel
De jeunesse
Der Jugend
Ne dure, hélas qu'un jour
Währt nur, ach, den Tag nicht lang
Puis vient l'heure
Dann kommt Stunde
l'on pleure
Wo man weinet
Le cœur cède à l'amour
Herz der Liebe nachgibt ganz
Et le bonheur fuit sans retour
Glück verfliegt auf immerdar
Ah
Ach
Je veux vivre
Ich möchte leben
Dans ce rêve qui m'enivre
In dem Rausch, der mich verzückt
Longtemps encore
Längre Zeit noch
Douce flamme
Süßes Feuer
Je te garde dans mon âme
Ich bewahr dich in der Seele
Comme un trésor
Wie einen Schatz
Loin de l'hiver morose
Fern von winterlichem Grau
Laisse-moi sommeiller
Lass mich schlummernd da verweil'n
Et respirer la rose
Atmen Rose, ihren Duft
Respirer la rose
Atmen Rose
Avant de l'effeuiller
Eh ich ihre Blätter streu'
Ah
Ach
Douce flamme
Süßes Feuer
Reste dans mon âme
Weil' in meiner Seele
Comme un doux trésor
Wie ein lieber Schatz
Longtemps encore
Noch viel länger
Ah
Ach
Comme un trésor
Wie ein Schatz
Longtemps encore
Längre Zeit noch





Writer(s): Charles Gounod


Attention! Feel free to leave feedback.