Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roméo et Juliette, Acte II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"
Roméo et Juliette, Akt II: "Die Liebe... Ah! Geh auf, Sonne!"
L′amour,
l'amour!
Die
Liebe,
die
Liebe!
Oui,
son
ardeur
a
troublé
tout
mon
être!
Ja,
ihre
Glut
hat
mein
ganzes
Wesen
verwirrt!
Mais
quelle
soudaine
clarté
resplendit
à
cette
fenêtre?
Doch
welch
plötzlicher
Glanz
erstrahlt
an
diesem
Fenster?
C′est
là
que
dans
la
nuit
rayonne
sa
beauté!
Dort
ist
es,
wo
in
der
Nacht
ihre
Schönheit
leuchtet!
Ah,
lève-toi,
soleil!
Ah,
geh
auf,
Sonne!
Fait
pâlir
les
étoiles
Lass
die
Sterne
erbleichen,
Qui,
dans
l'azur
sans
voiles
Die
im
wolkenlosen
Azur
Brillent
au
firmament
Am
Firmament
glänzen.
Ah,
lève-toi!
Ah,
geh
auf!
Ah,
lève-toi!
Ah,
geh
auf!
Astre
pur
et
charmant!
Reines
und
holdes
Gestirn!
Elle
rêve,
elle
dénoue
Sie
träumt,
sie
löst
Une
boucle
de
cheveux
Eine
Haarlocke,
Qui
vient
caresser
sa
joue
Die
ihre
Wange
liebkost.
Amour,
amour,
porte-lui
mes
voeux!
Liebe,
Liebe,
trag
ihr
meine
Wünsche
zu!
Qu'elle
est
belle!
Wie
schön
sie
ist!
Ah,
je
n′ai
rien
entendu!
Ah,
ich
habe
nichts
gehört!
Mais
ses
yeux
parlent
pour
elle!
Doch
ihre
Augen
sprechen
für
sie!
Et
mon
coeur
a
répondu!
Und
mein
Herz
hat
geantwortet!
Ah,
lève-toi,
soleil!
Ah,
geh
auf,
Sonne!
Fait
pâlir
les
étoiles
Lass
die
Sterne
erbleichen,
Qui,
dans
l′azur
sans
voiles
Die
im
wolkenlosen
Azur
Brillent
au
firmament
Am
Firmament
glänzen.
Ah,
lève-toi!
Ah,
geh
auf!
Ah,
lève-toi!
Ah,
geh
auf!
Astre
pur
et
charmant!
Reines
und
holdes
Gestirn!
Vient,
Parais!
Komm,
Erscheine!
Astre
pur
et
charmant!
Reines
und
holdes
Gestirn!
Vient,
Parais!
Komm,
Erscheine!
Vient,
Parais!
Komm,
Erscheine!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
L'Opéra
date of release
15-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.