Lyrics and translation Charles Hamilton - My Wonderful Pink Polo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Wonderful Pink Polo
Мой чудесный розовый поло
Another
day
lost,
Another
day
as
Charles
Ещё
один
потерянный
день,
ещё
один
день
в
роли
Чарльза
Another
day
across
the
stars
(Heh)
Ещё
один
день
среди
звёзд
(Хех)
I
keep
my
mind
in
the
clouds,
I'm
an
Alien
Я
витаю
в
облаках,
я
- Пришелец
Hope
they
won't
be
finding
me
out
Надеюсь,
они
меня
не
раскроют
The
beat
is
so
crazy
I
don't
know
what
to
rhyme
about
Бит
такой
сумасшедший,
что
я
не
знаю,
о
чём
читать
But
it's
better
than
you
niggas
rhyming
about
nothing
Но
это
лучше,
чем
вы,
ниггеры,
читающие
ни
о
чём
What's
all
the
gossip
about?
О
чём
все
эти
сплетни?
Nobody
fucking
with
me-
God
doesn't
count
Никто
не
связывается
со
мной
- Бог
не
считается
So
what's
there
to
be
modest
about
when
I
know
I
rule
the
world
Так
о
чём
мне
скромничать,
когда
я
знаю,
что
управляю
миром?
You
inside
of
my
house
Ты
у
меня
в
доме
If
you
die
then
you
out,
God
got
it
from
there
Если
ты
умрёшь,
значит,
ты
уйдёшь,
Бог
позаботится
об
этом
So
what
happens
to
you
after
I
don't
honestly
care
Так
что
мне
плевать,
что
с
тобой
будет
после
See
my
hairs
made
of
wool
get
a
lock
of
my
hair
Смотри,
мои
волосы
сделаны
из
шерсти,
получи
прядь
моих
волос
Im
mysteriously
cute,
women
stop
just
to
stare
Я
таинственно
милый,
женщины
останавливаются,
чтобы
посмотреть
And
as
hard
as
they
try
not
to
get
snared
in
the
beartrap
И
как
бы
они
ни
старались
не
попасть
в
капкан
I
glare
back,
you
probably
scared
Я
смотрю
в
ответ,
ты,
наверное,
напугана
They
say
"he
going
crazy
and
we
seen
this
before"
Они
говорят:
"он
сходит
с
ума,
и
мы
видели
это
раньше"
But
I'm
doing
pretty
good
as
far
as
geniuses
go
Но
у
меня
всё
отлично,
насколько
это
возможно
для
гениев
And
I'm
doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
И
я
отлично
выгляжу
в
своём
розовом
поло
Doing-doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
Выгляжу-выгляжу
отлично
в
своём
розовом
поло
They
say
"he
going
crazy
and
we
seen
this
before"
Они
говорят:
"он
сходит
с
ума,
и
мы
видели
это
раньше"
But
I'm
doing
pretty
good
as
far
as
geniuses
go
Но
у
меня
всё
отлично,
насколько
это
возможно
для
гениев
And
I'm
doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
И
я
отлично
выгляжу
в
своём
розовом
поло
Do-Doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
Выгля-Выгляжу
отлично
в
своём
розовом
поло
Doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
Выгляжу
отлично
в
своём
розовом
поло
Do-Doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
Выгля-Выгляжу
отлично
в
своём
розовом
поло
They
say
"he
going
crazy
and
we
seen
this
before"
(Find
your
dreams
come
true)
Они
говорят:
"он
сходит
с
ума,
и
мы
видели
это
раньше"
(Найти
свои
мечты
сбываются)
But
I'm
doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
Но
я
отлично
выгляжу
в
своём
розовом
поло
.In
my
pink
polo
.В
моём
розовом
поло
.In
my
pink
polo
.В
моём
розовом
поло
.In
my
pink
polo
.В
моём
розовом
поло
Never
ran
from
a
fight
I
lost
and
came
back
Никогда
не
бежал
от
боя,
я
проигрывал
и
возвращался
The
game
is
like
a
fight,
got
lost
and
came
back
Игра
как
бой,
проиграл
и
вернулся
So
I
laugh
at
niggas
that
done
lost
their
chain
Так
что
я
смеюсь
над
ниггерами,
которые
потеряли
свою
цепь
And
act
like
lost
their
brain;
They
O.G.
bought
their
chain
back
И
ведут
себя
так,
как
будто
потеряли
мозги;
Их
кореш
выкупил
их
цепь
обратно
Meanwhile
I
got
my
pink
polo
on
Тем
временем
на
мне
моё
розовое
поло
The
pink
polo
so
you
can
be
polo'd
on,
Get
it?
Розовое
поло,
чтобы
ты
могла
быть
"поло'жена",
понимаешь?
Throw
some
D's
and
rosaries,
air
out
like
potpourri
and
hopefully
Брось
немного
брюликов
и
чёток,
проветри
как
освежитель
воздуха,
и,
надеюсь,
You
can
get
close
to
me
and
notice
me
Ты
сможешь
приблизиться
ко
мне
и
заметить
меня
For
the
extraterrestrial
being,
you
know
who
I
be
За
внеземное
существо,
ты
знаешь,
кто
я
That's
bad
English
but
fuck
your
english
Это
плохой
английский,
но
к
чёрту
твой
английский
This
broken
English,
bad
enough
to
speak
it
Этот
ломаный
английский,
достаточно
плох,
чтобы
на
нём
говорить
Good
enough
to
throw
it
up
but
bad
enough
to
keep
it
Достаточно
хорош,
чтобы
читать
его,
но
недостаточно
хорош,
чтобы
хранить
его
My
world
is
strange,
No
fucking
secret
Мой
мир
странный,
ни
для
кого
не
секрет
Make
summer
music
in
winter,
I
love
the
seasons
Создаю
летнюю
музыку
зимой,
я
люблю
времена
года
No
effect
for
the
cause,
just
the
reasons
Нет
никакого
эффекта
для
причины,
только
причины
I'm
just
the
reason
You
are
just
a
reason
Я
всего
лишь
причина,
ты
всего
лишь
причина
Love
is
a
trend
that
you
love
to
demon
Любовь
- это
тренд,
который
ты
любишь
демонизировать
Fucking
angels,
making
love
to
demons
Трахан
ангелов,
занимаюсь
любовью
с
демонами
I've
been
honest
since
The
Chronic
get
it
popping
with
no
option
Я
был
честен
с
тех
пор,
как
The
Chronic,
заставил
всё
это
работать
без
вариантов
Try
to
stop
my
runner,
Knuckle
up;
Sonic
and
Robotnik
Попробуй
остановить
моего
бегуна,
Сожми
кулаки;
Соник
и
Роботник
Father
time
hate
my
guts
I
must
be
adopted
Отец-время
ненавидит
меня,
должно
быть,
я
приёмный
Mother
nature
hates
his
guts,
it's
fine
she
let
him
pop
it
Мать-природа
ненавидит
его
мужество,
всё
в
порядке,
она
позволила
ему
сделать
это
Nine
months
later
here
I
come
on
a
rocket
Девять
месяцев
спустя
я
появляюсь
на
ракете
Now
I'm
grown,
the
show's
dead
'til
I
come
on
and
rock
it
Теперь
я
вырос,
шоу
мертво,
пока
я
не
выйду
и
не
взорву
его
I
give
life
to
you
dead
ass
niggas
Я
даю
жизнь
вам,
ниггеры
с
дохлыми
задницами
You
don't
get,
I
give
life
to
you
Ты
не
понимаешь,
я
даю
жизнь
тебе
Dead
ass
niggas
Ниггеры
с
дохлыми
задницами
Life
is
misunderstood
I'll
blast
from
this
Жизнь
неправильно
понята,
я
вырвусь
из
этого
Anything
else
would
be
blasphemous
Всё
остальное
было
бы
кощунством
I'm
a
fucking
human
being
with
an
asterisk
Я,
блядь,
человек
со
звёздочкой
After
this,
Try
to
find
yourself
an
ass
to
kiss
После
этого
попробуй
найти
себе
задницу,
чтобы
поцеловать
Your
Lazarus...
Welcome
back
Твой
Лазарь...
С
возвращением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.