Lyrics and translation Charles Hamilton - Tengo una Pregunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo una Pregunta
У меня есть вопрос
Maybe
I
was
born
to
the
part
Может,
я
рожден
для
этой
роли,
From
the
place
I
was
born
from
the
start
(Damn)
Из
того
места,
где
родился
с
самого
начала
(Черт)
But
since
it
all
formed
from
the
heart
Но
поскольку
все
это
формировалось
из
сердца,
Where
else
is
the
scorn
in
my
heart?
(Veins)
Откуда
же
еще
эта
горечь
в
моем
сердце?
(В
венах)
So
many
people
I
could
blame,
but
I′m
still
me
Столько
людей,
которых
я
мог
бы
винить,
но
я
все
еще
я,
The
reason
I'm
insane,
you
feel
me?
Причина
моего
безумия,
ты
понимаешь
меня?
The
real
me
could
fuck
all
of
you
niggas
up
Настоящий
я
мог
бы
всех
вас,
нигеры,
уделать,
Cause
I
don′t
give
a
fuck,
I'm
used
to
gettin
cut
Потому
что
мне
плевать,
я
привык
получать
порезы,
I'm
used
to
gettin
stabbed,
cause
I′m
my
own
bully
Я
привык
получать
удары
ножом,
потому
что
я
сам
себе
хулиган,
Because
my
soul
is
somethin
that
I
don′t
own
fully
Потому
что
моя
душа
- это
нечто,
чем
я
не
владею
полностью,
I
fucking
share
with
these
non-deserving
Я,
блин,
делюсь
с
этими
недостойными,
Constantly
irking
my
fucking
nerves
person
Постоянно
действующими
мне
на
нервы
людьми
(людьми)
And
put
an
S
in
parenthesis
И
ставлю
"люди"
в
скобках.
When
I'm
alone,
I′m
the
best
in
the
industry
Когда
я
один,
я
лучший
в
индустрии,
Go
online,
I'm
a
mess
in
the
industry
Зайди
в
интернет,
я
позор
индустрии,
Hated
on
by
cats
that
are
stressed
by
the
industry
Ненавидим
котами,
которых
напрягает
индустрия,
Nothing
should
be
bothering
me
Ничто
не
должно
меня
беспокоить,
But
it
all
does,
but
it
all
does
Но
все
беспокоит,
все
беспокоит.
Shadows
in
the
dark
keep
following
me
Тени
в
темноте
продолжают
преследовать
меня,
But
it′s
all
love,
but
it's
all
love
Но
это
все
любовь,
но
это
все
любовь.
Life
keeps
asking
so
many
questions
Жизнь
задает
так
много
вопросов,
Life
keeps
asking
so
many
questions
Жизнь
задает
так
много
вопросов,
Why.
so
many
questions
Почему
так
много
вопросов?
Life
keeps
asking
so
many
questions.
Why?
Жизнь
задает
так
много
вопросов.
Почему?
Sometimes
I
do
it
like
I
do
it
for
the
love
again
Иногда
я
делаю
это
так,
будто
делаю
это
ради
любви
снова,
God
is
a
woman,
if
not,
it′s
for
the
love
of
Him
Бог
- женщина,
а
если
нет,
то
ради
любви
к
Нему.
So
what's
a
sin?
Having
a
public
grin?
Так
что
такое
грех?
Иметь
публичную
улыбку?
Or
kiss
so
much
ass
that
there's
shit
on
your
fucking
chin?
Или
целовать
столько
задниц,
что
на
твоем
чертовом
подбородке
дерьмо?
In
this
game
I
ain′t
got
no
f---in
friends
В
этой
игре
у
меня
нет
гребаных
друзей,
Half
the
n-----
is
-----
and
they
ain′t
got
no
f-ckin
sense
Половина
ниггеров
- шлюхи,
и
у
них
нет
никакого
гребаного
смысла,
And
I'm
a
f-ckin
infant,
I
ain′t
been
f---in
since
А
я,
блин,
младенец,
я
не
трахался
с
тех
пор,
как
Every
-----
-----
I
wanna
----
wants
some
f-ckin
cents
Каждая
шлюха,
которую
я
хочу
трахнуть,
хочет
гребаных
центов,
Fuck
cents,
they
want
a
couple
jints
К
черту
центы,
они
хотят
пару
косяков,
On
some
f-ckin
trees,
that
are
the
color
of
mint
На
каких-то
гребаных
деревьях
мятного
цвета,
And
the
same
------
I'm
talkin
about
f-ckin
miss
И
те
же
шлюхи,
о
которых
я
говорю,
черт
возьми,
скучают,
Then
I
said
if
it
weren′t
for
my
cash,
they
wouldn't
touch
my
----
Потом
я
сказал,
что
если
бы
не
мои
деньги,
они
бы
не
прикоснулись
к
моей
заднице,
Even
with
their
eyes,
so
I
leave
them
with
their
lies
Даже
своими
глазами,
поэтому
я
оставляю
их
с
их
ложью,
Go
home,
Google
your
pics,
say
"good
evening"
with
a
sigh
Иду
домой,
гуглю
твои
фото,
говорю
"добрый
вечер"
со
вздохом.
My
I
-------
hate
you.
Мои
внутренние
демоны
ненавидят
тебя.
Nothing
should
be
bothering
me
Ничто
не
должно
меня
беспокоить,
But
it
all
does,
but
it
all
does
Но
все
беспокоит,
все
беспокоит.
Shadows
in
the
dark
keep
following
me
Тени
в
темноте
продолжают
преследовать
меня,
But
it′s
all
love,
but
it's
all
love
Но
это
все
любовь,
но
это
все
любовь.
Life
keeps
asking
so
many
questions
Жизнь
задает
так
много
вопросов,
Life
keeps
asking
so
many
questions
Жизнь
задает
так
много
вопросов,
Why.
so
many
questions
Почему
так
много
вопросов?
Life
keeps
asking
so
many
questions.
Why?
Жизнь
задает
так
много
вопросов.
Почему?
Right
before
we
had
our
first
encounter
Прямо
перед
нашей
первой
встречей
I
got
a
phone
call
and
it
hurts
to
counter
Мне
позвонили,
и
больно
противостоять
An
innocent
question
by
one
of
your
homies
Невинному
вопросу
одного
из
твоих
корешей:
"Can
you
loan
me
some
money?"
"Можешь
одолжить
мне
немного
денег?"
Well
no,
cause
you
know
they're
gonna
be
actin
funny
Ну
нет,
потому
что
ты
знаешь,
что
они
будут
вести
себя
странно,
But
fuck
it,
I
lent
it.
Но
к
черту,
я
одолжил.
You
see
me,
the
Harlm
Genie
Ты
видишь
меня,
Гарлемского
Джинна,
Believe
me,
I′m
sick
of
grantin′
wishes
Поверь
мне,
я
устал
исполнять
желания,
I
wanna
be
a
house
husband.
dishes.
Я
хочу
быть
домохозяином.
Мыть
посуду.
Cooking
you
food,
delicious.
Готовить
тебе
еду,
вкусную.
Stupid
bitches
wanna
get
through
from
witches
Глупые
сучки
хотят
получить
доступ
через
ведьм,
I
give
you
the
business,
hot
shit
Я
даю
тебе
дело,
горячую
штучку,
Give
these
bitches
a
stock
tip
Даю
этим
сучкам
совет
по
акциям,
You're
talking
like
you
my
girl,
but
you′re
not
shit
Ты
говоришь
так,
будто
ты
моя
девушка,
но
ты
ничто,
Where
is
Nivea,
I
need
to
get
some
top
quick
Где
Нивея,
мне
нужно
быстро
получить
минет,
Purple
kisses,
a
dream
come
true
Фиолетовые
поцелуи,
мечта
сбылась,
But
nowadays
you
get
sued
over
pre-cum
Но
в
наши
дни
тебя
судят
за
предэякулят,
So
it's
quiet
like
three
drums
Так
что
тихо,
как
три
барабана,
Without
anyone
to
beat
one
Без
никого,
кто
бы
бил
в
них.
Nothing
should
be
bothering
me
Ничто
не
должно
меня
беспокоить,
But
it
all
does,
but
it
all
does
Но
все
беспокоит,
все
беспокоит.
Shadows
in
the
dark
keep
following
me
Тени
в
темноте
продолжают
преследовать
меня,
But
it′s
all
love,
but
it's
all
love
Но
это
все
любовь,
но
это
все
любовь.
Life
keeps
asking
so
many
questions
Жизнь
задает
так
много
вопросов,
Life
keeps
asking
so
many
questions
Жизнь
задает
так
много
вопросов,
Why.
so
many
questions
Почему
так
много
вопросов?
Life
keeps
asking
so
many
questions.
Why?
Жизнь
задает
так
много
вопросов.
Почему?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.