Lyrics and translation Charles Ives - They Are There!, second take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Are There!, second take
Они там!, дубль второй
Você
pode
encontrar
muitos
amores
Ты
можешь
найти
много
других,
Mas
ninguém
vai
te
dar
o
que
eu
te
dei
Но
никто
не
даст
тебе
то,
что
дал
я.
Podem
até
te
dar
algum
prazer
Может,
кто-то
и
подарит
немного
удовольствия,
Mas
posso
até
jurar,
você
vai
ver
Но,
клянусь,
ты
сама
увидишь,
Que
ninguém
vai
te
amar
como
eu
te
amei
Что
никто
не
полюбит
тебя
так,
как
любил
я.
Você
pode
provar
milhões
de
beijos
Ты
можешь
попробовать
миллионы
поцелуев,
Mas
sei
que
você
vai
lembrar
de
mim
Но
знаю,
ты
будешь
помнить
меня.
Pois
sempre
que
um
outro
te
tocar
Ведь
каждый
раз,
когда
другой
будет
касаться
тебя,
Na
hora
você
pode
se
entregar
Ты
можешь
отдаться
ему
в
этот
момент,
Mas
não
vai
me
esquecer
nem
mesmo
assim
Но
всё
равно
не
забудешь
меня.
Guardado
no
seu
coração
Сохраненный
в
твоем
сердце,
Na
noite
fria
solidão
В
холодной
ночи
одиночества.
Saudade
vai
chamar
meu
nome
Тоска
будет
звать
меня
по
имени,
Num
verso
triste
de
paixão
В
грустной
строчке
о
страсти,
Em
cada
sonho
de
verão
В
каждом
летнем
сне,
No
toque
do
seu
telefone
В
каждом
звонке
твоего
телефона.
Você
vai
ver!
Вот
увидишь!
Você
pode
provar
milhões
de
beijos
Ты
можешь
попробовать
миллионы
поцелуев,
Mas
sei
que
você
vai
lembrar
de
mim
Но
знаю,
ты
будешь
помнить
меня.
Pois
sempre
que
um
outro
te
tocar
Ведь
каждый
раз,
когда
другой
будет
касаться
тебя,
Na
hora
você
pode
se
entregar
Ты
можешь
отдаться
ему
в
этот
момент,
Mas
não
vai
me
esquecer
nem
mesmo
assim
Но
всё
равно
не
забудешь
меня.
Guardado
no
seu
coração
Сохраненный
в
твоем
сердце,
Na
noite
fria
solidão
В
холодной
ночи
одиночества.
Saudade
vai
chamar
meu
nome
Тоска
будет
звать
меня
по
имени,
Num
verso
triste
de
paixão
В
грустной
строчке
о
страсти,
Em
cada
sonho
de
verão
В
каждом
летнем
сне,
No
toque
do
seu
telefone
В
каждом
звонке
твоего
телефона.
Guardado
no
seu
coração
Сохраненный
в
твоем
сердце,
Na
noite
fria
solidão
В
холодной
ночи
одиночества.
Saudade
vai
chamar
meu
nome
Тоска
будет
звать
меня
по
имени,
Num
verso
triste
de
paixão
В
грустной
строчке
о
страсти,
Em
cada
sonho
de
verão
В
каждом
летнем
сне,
No
toque
do
seu
telefone
В
каждом
звонке
твоего
телефона.
Você
vai
ver!
Вот
увидишь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
They Are There!, second take
2
Four Transcriptions from Emerson: No. 1 (beg.)
3
March No. 6 for Piano, with Here's to Good Old Yale
4
They Are There!, third take
5
They Are There!, first take (abandoned)
6
Study No. 2 and Study No. 23 (mixed)
7
Sonata No. 2 for Piano, Concord, Mass.: Emerson (partial)
8
Three Improvisations: No. 3
9
Study No. 20 (partial)
10
Unidentified
11
Symphony No. 1/rejected mvt. 2. Largo
12
Sonata No. 2 for Piano: Concord, Mass., Hawthorne (excerpt)
13
Three Improvisations, No. 1
14
Four Transcriptions from Emerson: No. 1 (middle)
15
Sonata No. 2 for Piano, Concord, Mass.: The Alcotts
16
Four Transcriptions from Emerson: No. 1 (abandoned)
17
Study No. 2 (end)
18
Study No. 2 (beg.)
19
Study No. 2 (with false start)
20
Study No. 9, The Anti-Abolitionist Riots
21
Four Transcriptions from Emerson: No. 3 (end)
22
Four Transcriptions from Emerson: No. 3 (beg.)
23
Patch for Study No. 23
24
Study No. 11
25
Study No. 11 (abandoned)
26
Improvisation on a passage in Study No. 23, Four Transcriptions from Emerson No. 2 and Emerson Overture's Cadenza No. 4
27
Four Transcriptions from Emerson: No. 3
28
Four Transcriptions from Emerson: No. 1 (end)
29
Study No. 23 (partial)
Attention! Feel free to leave feedback.