Charles Jenkins & Fellowship Chicago - Fellowship (Medley) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Jenkins & Fellowship Chicago - Fellowship (Medley)




Fellowship (Medley)
Товарищество (Попурри)
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Я несу тебе выпивку Бинкса, милая
Umikaze kimakase namimakase
Попутный ветер, куда глаза глядят
Shio no mukou de yuuhi mo sawagu
За солью, где закат играет волнами
Sora nya wa wo kaku tori no uta
В небесах птицы поют свои песни
Sayonara minato tsumugi no sato yo
Прощай, гавань, край родной
Don to icchou utao funade no uta
Давай споем песню об отплытии
Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete
Золото и серебро превратим в брызги
Oretachya yuku zo umi no kagiri
Мы идем до края моря
Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Я несу тебе выпивку Бинкса, милая
Warera kaizoku umi watteku
Мы, пираты, идем по морям
Nami wo makura ni negura wa fune yo
Волна - наша подушка, корабль - наш дом
Ho ni hata ni ketateru wa dokuro
На нашем флаге развевается череп
Arashi ga kita zo senri no sora ni
Буря пришла, в небе на тысячу ли
Nami ga odoru yo doramu narase
Волны танцуют, бить в барабаны!
Okubyoukaze ni fukakerya saigo
Если струсить перед ветром - это конец
Asu no asahi ga nai ja nashi
Завтрашнего рассвета не видать
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Я несу тебе выпивку Бинкса, милая
Kyou ka asu ka to yoi no yume
Сегодня или завтра, сладкие мечты
Te wo furu kage ni mou aenai yo
Машущие тени, мы больше не увидимся
Nani wo kuyokuyo asu mo tsukuyo
Зачем сожалеть? Завтра снова в путь
Binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Я несу тебе выпивку Бинкса, милая
Don to icchou utao unaba no uta
Давай споем песню о судьбе
Douse dare demo itsuka wa hone yo
В конце концов, все когда-нибудь станут костями
Hatenashi, atenashi, waraibanashi
Бесконечно, бесконечно, история смеха
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо
Yohohoho, yohohoho
Йо-хо-хо, йо-хо-хо





Writer(s): anthony tidwell, traditional, public domain


Attention! Feel free to leave feedback.