Charles Manson - Ride Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Manson - Ride Away




Ride Away
Уезжай
Everyone who is the one is out
Каждый, кто есть тот самый, уже снаружи,
Looking for the last door.
Ищет последнюю дверь.
And if you are the one my friend
И если ты та самая, моя дорогая,
You don't need to look anymore.
Тебе больше не нужно искать.
And if you are to my friend
И если ты моя,
Then you know there's no place left to go,
Тогда ты знаешь, что больше некуда идти,
A reckless hate baby we don't need
Безрассудная ненависть, детка, нам не нужна,
No no no no.
Нет, нет, нет, нет.
Let him go.
Отпусти его.
How else do you think I could talk to you
Как еще, ты думаешь, я мог бы говорить с тобой,
Except through the music?
Кроме как через музыку?
How else do you think I could stop
Как еще, ты думаешь, я мог бы остановить
The confusion that's in your mind?
Смятение в твоем разуме?
Come on, sing me a song
Давай, спой мне песню,
As you come along to the music.
Пока ты идешь к музыке.
Each unto his own kind.
Каждый к своему.
Now everybody knows that there's nothing to know.
Теперь все знают, что нечего знать.
Everybody know that there's no place left to go.
Все знают, что больше некуда идти.
When you're traveling fast
Когда ты путешествуешь быстро,
It's much better than slow.
Это намного лучше, чем медленно.
Because it's coming out quick
Потому что все происходит быстро,
And you know who you know.
И ты знаешь, кого ты знаешь.
Don't look back just go, go.
Не оглядывайся, просто езжай, езжай.
Just follow the music,
Просто следуй за музыкой,
Just follow the sound.
Просто следуй за звуком.
The clouds are close to the ground
Облака близко к земле,
The wind has lost its sound.
Ветер потерял свой звук.
The ocean is empty
Океан пуст,
And the world it turning upside down.
И мир переворачивается с ног на голову.
Ye though you walk through the valley of death
Даже если ты пойдешь долиной смертной тени,
I'll be beside you. Ride Away.
Я буду рядом с тобой. Уезжай.
Yes and nearing the end so come on in
Да, и приближается конец, так что заходи,
And I'll find you. Ride away.
И я найду тебя. Уезжай.
He rides like the wind with his hair long and flowing.
Он едет, как ветер, с длинными развевающимися волосами.
Ain't no crime ain't no sin.
Нет преступления, нет греха.
In his eyes always knowing.
В его глазах всегда знание.
The fear is all gone
Страх исчез,
And the timeless winds are blowing.
И дуют вечные ветры.
His motor's running good and
Его мотор работает хорошо, и
Over the mountains he is going.
Через горы он едет.
Get on ride away. Ride my way.
Садись, уезжай. Поезжай со мной.
The world is my play so come on man ride away.
Мир - моя игра, так что давай, парень, уезжай.
Like the wind you do ride (ride away)
Как ветер ты едешь (уезжай)
With your past far behind you (ride away)
С твоим прошлым далеко позади (уезжай)
We'll find a place to hide (ride away)
Мы найдем место, где спрятаться (уезжай)
Where the man won't find you (ride away)
Где человек тебя не найдет (уезжай)
Get on ride away, come on ride my way, ride my way,
Садись, уезжай, давай, поехали со мной, поехали со мной,
The world is my play man so come on ride my way then,
Мир - моя игра, парень, так что давай, поехали со мной,
Come on away man, you got to get underneath the man with a gun,
Давай, уезжай, парень, тебе нужно уйти от человека с ружьем,
You know they ain't out for having no fun
Ты же знаешь, они не для веселья.






Attention! Feel free to leave feedback.