Charles Manson - Ride Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Manson - Ride Away




Everyone who is the one is out
Все, кто является единственным, вышли из игры.
Looking for the last door.
Ищу последнюю дверь.
And if you are the one my friend
И если ты тот самый мой друг
You don't need to look anymore.
Тебе не нужно больше смотреть.
And if you are to my friend
И если ты для моего друга ...
Then you know there's no place left to go,
Тогда ты знаешь, что больше некуда идти.
A reckless hate baby we don't need
Безрассудная ненависть детка нам не нужна
No no no no.
Нет, нет, нет, нет.
Let him go.
Отпусти его.
How else do you think I could talk to you
Как еще, по-твоему, я мог бы поговорить с тобой?
Except through the music?
Разве что через музыку?
How else do you think I could stop
Как еще, по-твоему, я могу остановиться?
The confusion that's in your mind?
Смятение в твоей голове?
Come on, sing me a song
Ну же, спой мне песню.
As you come along to the music.
Когда ты идешь под музыку.
Each unto his own kind.
Каждый для себе подобных.
Now everybody knows that there's nothing to know.
Теперь все знают, что здесь нечего знать.
Everybody know that there's no place left to go.
Все знают, что больше некуда идти.
When you're traveling fast
Когда ты путешествуешь быстро
It's much better than slow.
Это гораздо лучше, чем медлительность.
Because it's coming out quick
Потому что это выходит быстро
And you know who you know.
И ты знаешь, кого ты знаешь.
Don't look back just go, go.
Не оглядывайся, просто иди, иди.
Just follow the music,
Просто следуй за музыкой,
Just follow the sound.
Просто следуй за звуком.
The clouds are close to the ground
Облака близко к Земле.
The wind has lost its sound.
Ветер потерял свой звук.
The ocean is empty
Океан пуст.
And the world it turning upside down.
И мир переворачивается с ног на голову.
Ye though you walk through the valley of death
Ты идешь по Долине Смерти.
I'll be beside you. Ride Away.
Я буду рядом с тобой.
Yes and nearing the end so come on in
Да и близится конец так что заходи
And I'll find you. Ride away.
И я найду тебя.
He rides like the wind with his hair long and flowing.
Он скачет, как ветер, с длинными развевающимися волосами.
Ain't no crime ain't no sin.
Это не преступление, это не грех.
In his eyes always knowing.
В его глазах всегда было знание.
The fear is all gone
Страх исчез.
And the timeless winds are blowing.
И дуют вечные ветра.
His motor's running good and
Его мотор работает хорошо и
Over the mountains he is going.
Он идет через горы.
Get on ride away. Ride my way.
Поезжай прочь, поезжай моей дорогой.
The world is my play so come on man ride away.
Мир - это моя игра, так что давай, парень, уезжай.
Like the wind you do ride (ride away)
Как ветер, ты мчишься (мчишься прочь).
With your past far behind you (ride away)
С твоим прошлым далеко позади (уезжай).
We'll find a place to hide (ride away)
Мы найдем место, где можно спрятаться (уезжай).
Where the man won't find you (ride away)
Там, где человек не найдет тебя (уезжай).
Get on ride away, come on ride my way, ride my way,
Давай, скачи прочь, давай, скачи ко мне, скачи ко мне.
The world is my play man so come on ride my way then,
Мир-это моя игра, парень, так что давай, скачи ко мне.
Come on away man, you got to get underneath the man with a gun,
Ну же, парень, ты должен залезть под человека с пистолетом,
You know they ain't out for having no fun
Ты же знаешь, что они здесь не для того, чтобы развлекаться.






Attention! Feel free to leave feedback.