Charles Strouse - It's a Hard Knock Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Strouse - It's a Hard Knock Life




It's a Hard Knock Life
Тяжелая у нас жизнь
It's the hard-knock life for us
Тяжелая у нас жизнь,
It's the hard-knock life for us
Тяжелая у нас жизнь.
Steada treated,
Вместо ласки,
We get tricked
Нас ругают.
Steada kisses,
Вместо поцелуев,
We get kicked
Нас пинают.
It's the hard-knock life!
Тяжелая у нас жизнь!
Don't it feel like the wind is always howlin?
Разве не похоже, что ветер всегда воет?
Don't it seem like there's never any light??
Разве не кажется, что никогда не бывает света?
Once a day, don't you wanna throw the towel in?
Разве не хочется тебе раз в день всё бросить?
It's easier than puttin' up a fight
Это проще, чем продолжать бороться.
No one's there when your dreams at night get creepy
Никого нет рядом, когда твои сны становятся кошмарными,
No one cares if you grow... or if you shrink
Никому нет дела, растешь ты... или чахнешь.
Empty belly life!
Жизнь с пустым желудком!
Rotten smelly life!
Грязная, вонючая жизнь!
Full of sorrow life!
Полная печали жизнь!
No tomorrow life!
Жизнь без будущего!
Santa Claus we never see...
Санту Клауса мы никогда не видим...
Santa Claus what's that? Who's he?
Санта Клаус, кто это? Кто он такой?
No one cares for you a bit
Никому до тебя нет дела,
When you're a foster kid
Когда ты приемный ребенок.
It's the hard-knock life
Тяжелая у нас жизнь.
(Make my bathroom shine
(Натирай мою ванную до блеска,
But don't touch my medicine cabinet!)
Но не трогай мою аптечку!)
It's the hard-knock life for us
Тяжелая у нас жизнь,
It's the hard-knock life for us
Тяжелая у нас жизнь.
Steada treated,
Вместо ласки,
We get tricked
Нас ругают.
Steada kisses,
Вместо поцелуев,
We get kicked
Нас пинают.
It's the hard-knock life for us
Тяжелая у нас жизнь,
It's the hard-knock life for us
Тяжелая у нас жизнь.
No one cares for you a bit
Никому до тебя нет дела,
When you're in an foster kid
Когда ты приемный ребенок.
It's the hard-knock life!
Тяжелая у нас жизнь!
(It's the hard-knock life!)
(Тяжелая у нас жизнь!)





Writer(s): Martin Charnin, Charles Strouse


Attention! Feel free to leave feedback.