Lyrics and translation Charles Strouse - It's a Hard Knock Life
It's a Hard Knock Life
Тяжелая у нас жизнь
It's
the
hard-knock
life
for
us
Тяжелая
у
нас
жизнь,
It's
the
hard-knock
life
for
us
Тяжелая
у
нас
жизнь.
Steada
treated,
Вместо
ласки,
We
get
tricked
Нас
ругают.
Steada
kisses,
Вместо
поцелуев,
We
get
kicked
Нас
пинают.
It's
the
hard-knock
life!
Тяжелая
у
нас
жизнь!
Don't
it
feel
like
the
wind
is
always
howlin?
Разве
не
похоже,
что
ветер
всегда
воет?
Don't
it
seem
like
there's
never
any
light??
Разве
не
кажется,
что
никогда
не
бывает
света?
Once
a
day,
don't
you
wanna
throw
the
towel
in?
Разве
не
хочется
тебе
раз
в
день
всё
бросить?
It's
easier
than
puttin'
up
a
fight
Это
проще,
чем
продолжать
бороться.
No
one's
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy
Никого
нет
рядом,
когда
твои
сны
становятся
кошмарными,
No
one
cares
if
you
grow...
or
if
you
shrink
Никому
нет
дела,
растешь
ты...
или
чахнешь.
Empty
belly
life!
Жизнь
с
пустым
желудком!
Rotten
smelly
life!
Грязная,
вонючая
жизнь!
Full
of
sorrow
life!
Полная
печали
жизнь!
No
tomorrow
life!
Жизнь
без
будущего!
Santa
Claus
we
never
see...
Санту
Клауса
мы
никогда
не
видим...
Santa
Claus
what's
that?
Who's
he?
Санта
Клаус,
кто
это?
Кто
он
такой?
No
one
cares
for
you
a
bit
Никому
до
тебя
нет
дела,
When
you're
a
foster
kid
Когда
ты
приемный
ребенок.
It's
the
hard-knock
life
Тяжелая
у
нас
жизнь.
(Make
my
bathroom
shine
(Натирай
мою
ванную
до
блеска,
But
don't
touch
my
medicine
cabinet!)
Но
не
трогай
мою
аптечку!)
It's
the
hard-knock
life
for
us
Тяжелая
у
нас
жизнь,
It's
the
hard-knock
life
for
us
Тяжелая
у
нас
жизнь.
Steada
treated,
Вместо
ласки,
We
get
tricked
Нас
ругают.
Steada
kisses,
Вместо
поцелуев,
We
get
kicked
Нас
пинают.
It's
the
hard-knock
life
for
us
Тяжелая
у
нас
жизнь,
It's
the
hard-knock
life
for
us
Тяжелая
у
нас
жизнь.
No
one
cares
for
you
a
bit
Никому
до
тебя
нет
дела,
When
you're
in
an
foster
kid
Когда
ты
приемный
ребенок.
It's
the
hard-knock
life!
Тяжелая
у
нас
жизнь!
(It's
the
hard-knock
life!)
(Тяжелая
у
нас
жизнь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Charnin, Charles Strouse
Attention! Feel free to leave feedback.