Charles Trenet et Johnny Hess - L'Hôtel borgne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet et Johnny Hess - L'Hôtel borgne




L'hôtel borgne
Одноглазый отель
Parc'que j'aimais la fille du bougnat
Потому что я любил дочь бугната
Qu'avait d'beaux yeux d'beaux seins et les pieds plats...
Какие у нее были красивые глаза, красивая грудь и плоскостопие...
J'ai tout perdu, triste fortune
Я потерял все, печальная удача.
J'ai pleuré d'amour,
Я плакала от любви,
De faubourg en faubourg
Из фобурга в Фобур
J'ai pleuré d'amour au clair de lune...
Я плакала от любви в лунном свете...
Tout seul j'log' dans un quartier perdu
Только я живу в затерянном районе
Au fond d'un' petit' rue
В глубине' маленькой ' улицы
J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne,
Я живу в отеле одноглазый, такой одноглазый, такой одноглазый,
Que je frémis lorsque le soir
Что я содрогаюсь, когда вечером
Je vois son œil qui luit dans l'noir
Я вижу его глаза, которые светятся в темноте
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
J'ai mal au ventre subit'ment,
У меня болит живот.,
Je pass' ma clef et je fous l'camp
Я достаю свой ключ и убираюсь.
Coupe-gorge, assassinat
Перерезание горла, убийство
Le crime rôde, rôde, rôde.
Преступление бродит, бродит, бродит.
Couleur local' pour cinéma
Местный цвет ' для кино
Tard dans la nuit armé d'un grand poignard
Поздно ночью вооруженный большим кинжалом
On voit passer Bébert l'ancien bagnard...
Мы видим, как мимо проезжает старик...
Il cherche sa brune Andalouse
Он ищет свою андалузскую брюнетку
Qu'a donné son cœur
Что дал ее сердце
Au fils du percepteur,
Сыну сборщика,
Elle l'a dans la peau la jalouse...
Она завидовала ему...
Mais Bébert les surprend et les tue
Но Беберт застает их врасплох и убивает
Au fond d'un' petit' rue
В глубине' маленькой ' улицы
J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne,
Я живу в отеле одноглазый, такой одноглазый, такой одноглазый,
Maint'nant j'ne fais plus qu'un repas
Maint'nant я делаю только еду
Mais j'peux cracher à trent'cinq pas
Но я могу плюнуть в тридцати пяти шагах
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
Je lui demand': Comment qu'ça va
Я спрашиваю его: как дела
J' pos' mon chapeau et je rest'
Я положил свою шляпу и остался там.
Le samedi l'accordéon,
В субботу аккордеон,
En ritournelle chante, chante,
В звон поет, поет,
Quand on s'aime c'est pour de bon...
Когда мы любим друг друга, это навсегда...





Writer(s): ALEC SINIAVINE, Johnny HESS, Charles TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.