Charles Trenet feat. Albert Lasry - Coeur De Palmier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Coeur De Palmier




Cœur de palmier
Сердце пальмы
Jadis sous l'soleil des tropiques
Когда-то под солнцем тропиков
Un jeun' Français sous-officier
Голодный французский унтер-офицер
Rencontra par une nuit magique
Встретил волшебной ночью
Une belle enfant: Cœur de palmier .
Прекрасный ребенок: пальмовое сердце .
Il lui dit: Je t'adore
Он говорит ей: Я тебя обожаю
Mon amour, mon trésor.
Моя любовь, мое сокровище.
Mais la belle fut rebelle à ses vœux
Но красавица была непокорна своим желаниям
Et perfide, elle fuit
И коварная, она убегает
Un beau jour pour Paris,
Прекрасный день для Парижа,
C'est d'puis lorsqu'il redit chaque nuit:
Это с того момента, когда он повторяет это каждую ночь:
1er refrain
1-й припев
Cœur de palmier
Сердце пальмы
Du Sahara,
Сахара,
Pigeon ramier
Вяхирь
Tu reviendras.
Ты вернешься.
Ton amoureux
Твой любовник
T'attend là-bas,
Ждет тебя там,
Bien malheureux
Очень несчастный
Dans la Casbah.
В Касбе.
Le soleil augmente sa fièvre,
Солнце повышает его температуру,
Sa soif ardente est de tes lèvres,
Его жгучая жажда твоих губ,
Prends en pitié
Сжалься над собой
Son cœur très las.
Ее сердце очень устало.
Cœur de palmier
Сердце пальмы
Du Sahara,
Сахара,
Pigeon ramier
Вяхирь
Tu reviendras.
Ты вернешься.
Cœur de palmier
Сердце пальмы
Un jour, c'est lui qui t'aura.
Когда-нибудь он будет тем, кто получит тебя.
Mais un soir la bataille fait rage,
Но однажды ночью битва бушует,
C'est le baroud dans la Casbah.
Это Баруд в Касбе.
Guito n'écoute que son courage,
Гито прислушивается только к своему мужеству,
Car le chagrin l'a mis très bas.
Потому что горе свалило его очень низко.
On d'mande un volontaire
Нам нужен доброволец
Il part vif comm'l'éclair.
Он уходит молниеносно.
Il arrive au bastion d'la Légion.
Он прибывает в цитадель Легиона.
L'colonel ébloui
Ослепленный полковник
Le décor' la même nuit,
Декорации " в ту же ночь,
C'est alors qu'il chante pour ses amis:
Именно тогда он поет для своих друзей:
2e refrain
2-й припев
Cœur de palmier
Сердце пальмы
Du Sahara,
Сахара,
Pigeon ramier
Вяхирь
Oui c'est pour toi,
Да, это для тебя,
Pour te prouver
Чтобы доказать тебе
Tout mon amour,
Вся моя любовь,
Que j'ai risqué
Чем я рисковал
Ma vie ce jour.
Моя жизнь в этот день.
Mais que m'importent blessures et fièvre
Но какое мне дело до травм и лихорадки
Ce que je veux, ce sont tes lèvres.
Чего я хочу, так это твоих губ.
J'ai tant d'espoir
У меня так много надежд
De désir fou,
От безумного желания,
Que pour te voir
Чем видеть тебя
Je donn'rai tout,
Я отдам все,
Car je suis tien,
Потому что я твой,
Mon cœur est lié À toi pour toujours mon bien,
Мое сердце навсегда связано с тобой, мой хороший,
Cœur de palmier.
Пальмовое сердце.
Mais au cœur de Paris volage,
Но в самом сердце непостоянного Парижа,
Cœur de palmier a vite perdu,
Сердце пальмы быстро забилось,
Après trois mois d'apprentissage,
После трех месяцев обучения,
Sa jolie mine et sa vertu.
Его прекрасная внешность и его добродетель.
De Pigalle à Clichy,
От Пигаль до Клиши,
Dans tout' les boît's de nuit,
Во всех ночных клубах,
Elle rit, puis un soir, à Saint-Louis
Она смеется, а потом однажды вечером в Сент-Луисе
On l'emporte, c'est la fin.
Мы побеждаем, это конец.
Quel tragique destin.
Какая трагическая судьба.
Le docteur dit en prenant sa main:
Доктор говорит, беря ее за руку:
3e refrain
3-й припев
Cœur de palmier
Сердце пальмы
Du Sahara
Сахара
Pigeon ramier
Вяхирь
Qu'as-tu fait là?
Что ты там делал?
Ton amoureux
Твой любовник
Se meurt là-bas,
Умирает там,
Bien malheureux
Очень несчастный
Dans la Casbah
В Касбе
Il n'a pas pour calmer sa fièvre
У него нет, чтобы унять его жар
L'dernier baiser d'amour d'tes lèvres...
Последний любовный поцелуй твоих губ...
Et séparés
И разделенные
Loin de vos bras
Подальше от твоих рук
Désespérés
Отчаянные
Chacun ira,
Каждый пойдет,
Pigeons ramiers
Гребущие голуби
Du Sahara,
Сахара,
Cœurs de palmier,
Пальмовые сердечки,
Vers la mort qui vous prendra.
Навстречу смерти, которая заберет вас.





Writer(s): Charles Trenet, Albert Lasri, Albert Lasry


Attention! Feel free to leave feedback.