Charles Trenet feat. Albert Lasry - Dans les pharmacies (Live, Remastered) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Dans les pharmacies (Live, Remastered)




Dans les pharmacies (Live, Remastered)
In Drugstores (Live, Remastered)
Dans les pharmacies
In drugstores
Dans les pharmacies
In drugstores
Dans les pharmacies
In drugstores
On vend du nougat et du chocolat
They sell nougat and chocolate
Des bonbons au citron des stylos
Lemon candies, pens
Des poupées gentilles
Nice dolls
Pour les petites filles
For little girls
Et pour les garçons
And for boys
Des lapins qui sont
Rabbits that are
Sauteurs et polissons
Jumpers and mischievous
On vend de tout
They sell everything
Des toutous blancs
White teddy bears
Qui se tiennent debout
That stand upright
Tout tremblants
All trembling
Des arlequins des cailles qui rient
Harlequins, laughing hens
Et tout un lot de quincaillerie
And a whole lot of hardware
Dans les pharmacies
In drugstores
Dans les pharmacies
In drugstores
On entend parfois cet ordre sec
You can sometimes hear this curt order
Garçon des petits pois ou un bifteck
Boy, some peas or a steak
Ou des choux farcis
Or stuffed cabbage
Dans les pharmacies
In drugstores
Ces pharmacies-là
These drugstores
Sont celles du Canada
Are the ones in Canada
l'on prend ses repas parfois par-ci par-là
Where you can sometimes eat your meals here and there
On y vend aussi des pilules mais sachez
They also sell pills, but know
Que la vente des cachets est un peu cachée
That the sale of pills is somewhat hidden
Car ici ce n'est pas un crime
Because here it's not a crime
De commander un ice-cream
To order an ice cream
l'on ajoute un peu de soda
Where you add a little soda
Mais des remèdes on n'en voit pas
But you don't see any remedies
Dans les pharmacies
In drugstores
Dans les pharmacies
In drugstores
J'entre par hasard et le plus bizarre
I walk in by chance and the strangest thing
Je n'en sors qu'après deux heures et quart
I only leave after two and a quarter hours
Les poches gonflées
My pockets bulging
De pommes soufflées
With puffed apples
De rasoirs à main
With safety razors
En duralumin
Made of duraluminum
De mille produits humains
With a thousand human products
Un phonographe immense et lourd
A huge and heavy phonograph
Y joue des chansons d'amour
Plays love songs
Et pour vingt cents on peut entendre
And for twenty cents you can hear
Un baryton à voix tendre
A baritone with a soft voice
Coda
Coda
Les oiseaux sont couchés dans leur nid
The birds are tucked in their nest
Et moi je suis couché dans mon lit
And I'm tucked in my bed
Il fait froid ce soir il fait nuit
It's cold tonight, it's dark
Alors tendrement je dis:
So tenderly I say:
Bonne nuit bonne nuit Suzy
Good night, good night, Suzy
Bonne nuit bonne nuit Suzy
Good night, good night, Suzy
Suzy oh oui bien sûr
Suzy, oh yes, of course
Certainement oui bonne nuit
Certainly, yes, good night
Bonne nuit
Good night
Suzy jolie... euh...
Suzy, pretty... uh...
Bonne nuit
Good night
(C'est une chanson qui s'appelle
(It's a song called
Bonne nuit Suzy)
Good night Suzy)
Dans les pharmacies
In drugstores
Dans les pharmacies
In drugstores
Je suis très heureux
I'm very happy
Car j'y viens joyeux parler français
Because I come here happily to speak French
Et ce plaisir-là est unique là-bas
And that pleasure is unique over there
Dans les pharmacies
In drugstores
Si, si, si bémol...
Yes, yes, B flat...
Du Canada
From Canada





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.