Charles Trenet feat. Albert Lasry - Dans les rues de Québec (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Dans les rues de Québec (Live)




Dans les rues de Québec
На улицах Квебека
Depuis l'automne que de villes parcourues
С осени только по городам бродили
Que de boulevards et de rues
Только бульвары и улицы
New York ô régularité
Нью-Йорк о регулярности
Chicago si joli l'été
Чикаго таким красивым летом
Mais au cœur du joyeux hiver
Но в самом сердце веселой зимы
C'est les rues de Québec que je préfère
Это улицы Квебека, которые я предпочитаю
Dans les rues de Québec
На улицах Квебека
Par temps gris par temps sec
В серую погоду в сухую погоду
J'aime aller nez au vent
Мне нравится идти носом по ветру
Cœur joyeux en rêvant
Радостное сердце во сне
Bien des gens me sourient
Многие люди улыбаются мне
En pensant à Paris
Думая о Париже
Moi j'ouvre un large bec
Я открываю широкий клюв
Pour sourire à Québec
Улыбаться в Квебеке
Au loin le Saint-Laurent roule ses flots d'argent
Вдалеке Святой Лаврентий катит свои потоки денег
Et les bateaux vont doucement sur l'onde à la ronde
И лодки плавно идут по круговой волне
Les fumées du matin sont fantômes de satin
Утренние дымы-атласные призраки
Dans les rues de Québec.
На улицах Квебека.
Dans les rues de Québec
На улицах Квебека
Par temps gris par temps sec
В серую погоду в сухую погоду
J'aime aller au vent
Мне нравится идти по ветру
Cœur joyeux en rêvant
Радостное сердце во сне
Bien des gens me sourient
Многие люди улыбаются мне
En pensant à Paris
Думая о Париже
Moi j'ouvre un large bec
Я открываю широкий клюв
Pour sourire à Québec
Улыбаться в Квебеке
Au loin le Saint-Laurent roule ses flots d'argent
Вдалеке Святой Лаврентий катит свои потоки денег
Et les bateaux vont doucement sur l'onde
И лодки плавно идут по волне
Soirs exquis de l'hiver
Изысканные зимние вечера
Feux de bois et chaumières
Костры и соломенные хижины
Je vous aime par temps sec
Я люблю вас в сухую погоду
Dans les rues dans les rues
На улицах, на улицах,
Dans les rues du vieux Québec.
На улицах старого Квебека.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.