Charles Trenet feat. Albert Lasry - De La Fenêtre D'en Haut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - De La Fenêtre D'en Haut




De la fenêtre d'en haut
Из окна сверху
Sur la lande chemine
На вересковой пустоши дымится
Une gamine
Девчонка
C'est la fille du facteur
Она дочь почтальона
Elle a mon cœur
У нее есть мое сердце
On voit courir près d'elle
Видно, как мы бежим рядом с ней
Son chien fidèle
Его верный пес
Qu'il est beau qu'il est bon!
Какой он красивый, какой он хороший!
Il fait des bonds
Он делает скачки
Et tout ça je le vois
И все это я вижу
De la fenêtre d'en haut
Из окна сверху
De la fenêtre du grenier
Из чердачного окна
je vais étudier
Где я буду учиться
Pour observer la vie
Чтобы наблюдать за жизнью
Et ses folies
И его безумства
C'est très intéressant
Это очень интересно
De voir les passants
Видеть прохожих
On voit la salle des fêtes
Мы видим зал для вечеринок
La sous-préfète
Заместитель префекта
Y donne un bal paré
Дает там бал с переодеванием
Paré masqué
Готовый в маске
Oui mais à la sortie
Да, но на выходе
Tombe la pluie
Падает дождь
On voit courir les masques
Мы видим, как бегут маски
Dans la bourrasque
В суматохе
Et tout ça je le vois
И все это я вижу
De la fenêtre d'en haut
Из окна сверху
De la fenêtre du grenier
Из чердачного окна
je vais étudier
Где я буду учиться
Le soleil qui s'attarde
Солнце, которое задерживается
Dans la mansarde
На чердаке
Allume ce vieux bandit
Включи этого старого бандита
Des incendies
Пожар
C'est l'heure du potage
Пришло время для супа
Les enfants sages
Мудрые дети
En mangent à satiété
Питаясь до сытости
Des assiettées
Тарелка
C'est l'heure des familles
Настало время для семей
Et des charmilles
И шармиллы
C'est l'heure du fricot
Пришло время для секса
Et du tricot
И вязание
Et tout ça je le sais
И все это я знаю
Dure depuis longtemps
Длится уже давно
Depuis tant tant d'étés
С тех пор прошло так много лет
Depuis tant de printemps
С тех пор прошло так много весны
Que jamais rien n'y change
Пусть в нем никогда ничего не изменится
Bonsoir bel ange
Добрый вечер, прекрасный ангел
Bonsoir fille du facteur
Добрый вечер, почтальонша
Bonsoir mon cœur
Добрый вечер, мое сердце
Un jour si l'on se marie
Когда-нибудь, если мы поженимся
Pour toute la vie
На всю жизнь
Afin de vivre bien
Чтобы жить хорошо
Nous n'chang'rons rien
Мы ничего не меняем
Le maire et la mairie
Мэр и мэрия
Cérémonie
Церемония
L'église plein' de monde
Церковь полна людей
Ma femme ma blonde
Моя жена моя блондинка
Et tout ça je le vois
И все это я вижу
D'la fenêtre d'en haut
Из окна сверху
D'la fenêtre du grenier
Из чердачного окна
je vais étudier
Где я буду учиться
La vie simple et tranquille
Простая и спокойная жизнь
Loin de la ville
Вдали от города
Nos enfants grandiront
Наши дети вырастут
Nous vieillirons
Мы станем старше
Voilà tout ce que je désire
Это все, чего я желаю
Meilleur ou pire
Лучше или хуже
Mon Dieu vous me le donnerez
Боже мой, ты дашь мне это
Si vous voulez
Пожалуй
Je ne demande pas grand-chose
Я не прошу многого
C'est pourquoi j'ose
Вот почему я осмеливаюсь
Vous dire que tout sera bien
Сказать вам, что все будет хорошо
Même si je n'ai rien
Даже если у меня ничего нет
Et tout ça vous le voyez
И все это вы видите
De la fenêtre d'en haut
Из окна сверху
De la fenêtre du ciel bleu
Из окна голубого неба
tout le monde est heureux
Где все счастливы
l'on entend étrange
Где слышится странный
La voix des anges
Голоса ангелов
Quand on a mérité
Когда мы заслужили
L'éternité
Вечность
Et tout ça je le vois
И все это я вижу
D'la fenêtre d'en bas
Из окна снизу





Writer(s): Charles Trenet, Albert Lasri, Albert Lasry


Attention! Feel free to leave feedback.