Charles Trenet feat. Albert Lasry - Douce France - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Douce France




Douce France
Милая Франция
Dans cet arbre j'avais installé ma cabane ils
На этом дереве я построил свою хижину, они
L'ont rasé et derrière ils ont fait une aire de
Сровняли её с землей, а позади сделали бетонированную
Jeu bétonnée
Игровую площадку.
Mon potager m'a été confisqué pour
Мой огород был конфискован по этому
L'occasion, ils l'ont mis sous vide avec l'appellation
Случаю, они запаковали его в вакуум с этикеткой
"Tradition"
"Традиция".
Moi, paysan je ne sais plus à quelle
Я, крестьянин, больше не знаю, какой
Mamelle me vouer, ma ferme pète les plombs et ma
Груди себя посвятить, моя ферма сходит с ума, а мой
Basse-cour va craquer
Птичий двор трещит по швам.
Avouez que comme moi les infections aussi vous y pensez
Признайтесь, как и я, вы тоже думаете об этих инфекциях,
Espérons qu'à Loué ils ne font pas la même chose avec nos poulets
Будем надеяться, что в Луэ они не сделают то же самое с нашими цыплятами.
Gens de la ville dans ton assiette c'est de la cellophane
Городские жители, у вас в тарелке целлофан.
Si tu crois que ce que tu manges, sent la campagne c'est que tu planes
Если ты думаешь, что то, что ты ешь, пахнет деревней, значит, ты летаешь в облаках.
Je flâne dans mon champ tant qu'il est encore temps de flâner
Я брожу по своему полю, пока ещё есть время бродить,
Mais à l'horizon je le vois arriver au galop le danger
Но на горизонте я вижу, как опасность мчится галопом.
Je tire sur le Mac-do, s'il passe ici c'est ma censure
Я стреляю в Макдональдс, если он проедет здесь, это моя цензура.
Ma province ne deviendra pas Disneyland, Ah ça c'est sûr
Моя провинция не станет Диснейлендом, это уж точно.
Allez-y Coffrez-moi comme José Bové, s
Давай, арестуйте меня, как Хосе Бове,
I je n'avais pas été en vacances je l'aurais
Если бы я не был в отпуске, я бы
Sûrement aidé
Обязательно помог ему.
Douce France ... Les paysages de mon enfance ... sont-ils passés
Милая Франция... Пейзажи моего детства... Куда они делись?
Douce France ... L'industrie et les finances ... Les ont effacés
Милая Франция... Промышленность и финансы... Стерли их.
Charles ta chanson, ils la laissent traîner dans un tiroir
Шарль, твою песню они держат в ящике,
Obnubilés par les States et leurs deux cents ans d'histoire
Одержимые Штатами и их двухсотлетней историей.
On regarde les USA,
Мы смотрим на США,
On écoute les USA, on mange USA, on est branché USA,
Мы слушаем США, едим США, мы помешаны на США,
Mon son aussi est made in USA, même quand je chie ça pue et
Мой звук тоже сделан в США, даже когда я испражняюсь, это воняет, и
Ça continue encore et encore,
Это продолжается снова и снова,
C'est que le début lève ta fourche si t'es d'accord
Это только начало, поднимай свои вилы, если ты согласен.
A la pelle, ils envoient des industries pleines de Dollars en poche
Они забрасывают нас отраслями, у которых карманы полны долларов,
Et nous sans peine on renvoie nos artisans au chômage ou à la pioche
А мы без труда отправляем наших ремесленников на биржу труда или в шахту.
Pendant que je fauche mon blé
Пока я кошу свою пшеницу,
Transgénique ils fauchent le blé de nos bons hommes
Трансгенные они косят пшеницу наших славных
Politiques
Политиков.
Caisse noire ou marée noire ils nous
Черная касса или черная волна, они делают
Font la totale et nos plages se retrouvent
Нам полный комплект, и наши пляжи оказываются
Sponsorisées par Total
Спонсируемыми Total.
Ils dessinent même des enfants sur des centrales nucléaires
Они даже рисуют детей на атомных электростанциях,
Pour nous faire oublier deux secondes ce qui se cache derrière
Чтобы мы на две секунды забыли, что скрывается за ними.
Douce France ... Les paysages de mon enfance ... sont-ils passés
Милая Франция... Пейзажи моего детства... Куда они делись?
Douce France ... L'industrie et les finances ... Les ont effacés
Милая Франция... Промышленность и финансы... Стерли их.
Camarades Je vais faire simple court et
Товарищи, я буду краток,
Efficace: La vraie pollution vient de ces
И эффектен: Настоящее загрязнение исходит от этих
Industries
Отраслей,
Qui tuent nos campagnes pour le profit et
Которые убивают наши деревни ради прибыли и
Qui parlent de modernisme, alors contre ces
Говорят о модернизме, так что против этих
Braconniers
Браконьеров
Levons nos fourches et reprenons ce slogan tous en coeur!
Давайте поднимем наши вилы и все вместе повторим этот лозунг!
Douce France ... Les paysages de mon enfance ... sont-ils passés
Милая Франция... Пейзажи моего детства... Куда они делись?
Douce France ... L'industrie et les finances ... Les ont effacés
Милая Франция... Промышленность и финансы... Стерли их.





Writer(s): Charles Trenet, Mohamed Rghioui, Fabrice Grandjean, Xavier Pleche


Attention! Feel free to leave feedback.