Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
France-dimanche (Live)
Французское воскресенье (Live)
France
Dimanche
Французское
воскресенье
Franc'
Dimanche
Sous
les
branches
Воскресенье,
под
ветвями
De
l'allée
des
marronniers,
Каштановой
аллеи,
Franc'
Dimanche
Tu
te
penches
Воскресенье,
ты
склоняешься
Sur
la
joie
du
quartier.
Над
радостью
квартала.
Quel
est
ce
charmant
cortège
Что
за
очаровательная
процессия
De
filles
et
de
garçons?
Девушек
и
парней?
Quel
est
ce
joli
manège
Что
за
милая
карусель
De
regards
polissons?
Озорных
взглядов?
Quelle
est
cette
ville
en
fête?
Что
это
за
праздничный
город?
C'est
cell'
de
mes
souvenirs,
Это
город
моих
воспоминаний,
De
mes
jeunes
amourettes,
Моих
юных
влюбленностей,
De
mes
premiers
désirs.
Franc'
Моих
первых
желаний.
Воскресенье,
Dimanche
Sous
les
branches
Под
ветвями
De
l'allée
des
marronniers.
Franc'
Каштановой
аллеи.
Воскресенье,
Dimanche
Tu
te
penches
Ты
склоняешься
Sur
mon
cœur
tout
entier.
Над
всем
моим
сердцем.
La
sortie
de
la
grand'messe
Выход
из
церкви
Dans
la
rue
de
l'Argent'rie,
На
улице
Аржантри,
A
tout
l'air
d'une
kermesse
Выглядит
как
ярмарка
Devant
les
pâtiss'ries.
Перед
кондитерскими.
Allons
cousine
germaine
Пойдем,
кузина,
Choisir
le
gâteau
des
Rois,
Выберем
пирог
волхвов,
La
foule
qui
nous
entraîne
Толпа,
которая
нас
увлекает,
Joyeuse,
nous
y
conduira.
Радостная,
приведет
нас
туда.
Nous
y
verrons
les
deux
filles
Мы
увидим
там
двух
дочерей
Du
colonel
du
Barda,
Полковника
Барда,
Ell's
sont
vraiment
très
gentilles,
Они
действительно
очень
милые,
Lui
est
un
peu
gaga.
А
он
немного
чудаковатый.
Franc'
Dimanche
de
province
Провинциальное
воскресенье,
En
dépit
d'mon
air
moqueur,
Несмотря
на
мой
насмешливый
вид,
Il
fallait
que
tu
devinsses
Тебе
следовало
догадаться
La
chanson
de
mon
cœur.
О
песне
моего
сердца.
Paris
on
se
promène
Париже
мы
гуляем
Av'nue
des
Champs-Élysées,
По
Елисейским
Полям,
Qu'ils
sont
loin,
cousin'
germaine,
Как
далеки
они,
кузина,
Nos
petits
marronniers...
Наши
маленькие
каштаны...
Pourtant
c'est
le
mêm'
dimanche,
И
все
же
это
то
же
воскресенье,
Pourtant
c'est
la
même
joie,
И
все
же
это
та
же
радость,
Pourtant
sous
les
mêmes
branches
И
все
же
под
теми
же
ветвями
L'odeur
des
fleurs
d'autrefois
Запах
цветов
былых
времен
M'invite
à
la
même
fête,
Зовет
меня
на
тот
же
праздник,
Et
de
Joinville
à
Nogent
Les
valses
des
guinguettes
И
от
Жуанвиля
до
Ножана
Вальсы
гингетов
Sont
musiques
d'antan.
Звучат
музыкой
прошлого.
Franc'
Dimanche
Sous
les
branches
Воскресенье,
под
ветвями
Ta
jeunesse
refleurit,
Твоя
юность
расцветает
вновь,
Franc'
Dimanche
Quell'
revanche
Воскресенье,
какая
месть
Au
cœur
du
vieux
Paris!
В
сердце
старого
Парижа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET, CHARLES TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.