Charles Trenet feat. Albert Lasry - Le serpent python (Live, Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Le serpent python (Live, Remastered)




C'est un serpent python
Это змея-питон
C'est un python serpent
Это змеиный питон
Qui se promène dans la forêt
Кто гуляет по лесу
Pour chercher à dévorer
Чтобы стремиться пожрать
Un beau petit lapin
Красивый маленький кролик
Ou bien un nègre fin.
Или, может быть, мелкий негр.
Car le serpent python a faim
Потому что змея питон голодна
Il a une faim sans fin!
У него бесконечный голод!
Mais bêtes et gens sont partis hier
Но звери и люди ушли вчера
Loués par la Metro Goldwyn Mayer
Арендованные компанией Metro Goldwyn Mayer
Pour figurer dans un film de Tarzan
Чтобы сняться в фильме о Тарзане
Qui doit rapporter beaucoup d'argent!
Который должен приносить много денег!
Et le serpent piteux
И жалкий змей
Est triste et s'mord la queue
Грустит и кусает себя за хвост
Car il comprend, ô désespoir
Ибо он понимает, о отчаяние
Qu'il ne mang'ra pas ce soir.
Что он не будет есть сегодня вечером.
Soudain le bois s'éveille
Внезапно лес просыпается
Arrivent des appareils
Прибывают устройства
De prises de vues de prise de son
Из снимков, делающих звук
C'est la scène du grand frisson
Это сцена большого волнения
On lâche des animaux
Мы отпускаем животных
Des lions et des rhino-
Львы и носороги-
Céros qu'ont l'air féroce comm' tout
Нули, которые выглядят свирепо, как и все
Mais sont doux comme des toutous
Но нежны, как собачки
Notre serpent du haut d'une branche en l'air
Наша змея с вершины ветки в воздухе
Voit m'sieur Johnny Weissmüller
Видит сэр Джонни Вайсмюллер
Qui fait joujou avec un éléphant
Кто играет со слоном
Quel joli tableau pour les enfants.
Какая милая картина для детей.
Mais tant de cinéma
Но так много фильмов
N'remplit pas l'estomac
Не наполняет желудок
Du pauvre serpent qui n'aura pas
От бедной змеи, у которой не будет
Qui n'aura pas de repas.
У кого не будет еды.
Quand une idée subtile
Когда тонкая идея
Germe au cœur du reptile
Зародыш в сердце рептилии
Profitant d'une répétition
Наслаждаясь повторением
Voici qu'avec précaution
Вот только с осторожностью
Dans l'ombre du crépuscule
В сумеречной тени
Il avance il recule
Он движется вперед, он движется назад
Puis happe un morceau minuscule
Затем извлекает крошечный кусочек
Un morceau de pellicule
Кусочек оберточной бумаги
Qui dépassait d'une boîte en fer
Который торчал из железного ящика
C'était la grande scène du Val d'Enfer
Это была грандиозная сцена в Валь д'ад
Tournée l'matin dans une cloche à plongeur
Утренний тур в водолазный колокол
Pour mieux voir évoluer le nageur.
Чтобы лучше видеть, как развивается пловец.
Et comme un spaghetti
И как спагетти
L'python en appétit
Питон с аппетитом уплетает
Avale deux cents mètres à présent
Проглотить двести метров сейчас
Des aventures de Tarzan!
Приключения Тарзана!
Puis il s'en va joyeux
Затем он уходит радостный
Pensant: C'est merveilleux
Думая: Это замечательно
Je vais dormir maint'nant trois s'maines
Я буду спать до трех утра
Digérer ce film sans peine.
Без труда перевариваю этот фильм.
Rampant par-ci par-là
Ползая туда-сюда
Il s'enroule, oh là,
Он сворачивается, о, вот оно,
Autour d'un cocotier géant
Вокруг гигантской кокосовой пальмы
Mais soudain s'écrie: J'ai en...
Но вдруг восклицает: У меня есть Эн...
J'ai envie d'vomir c'est affreux, tu m'as
Меня тошнит, это ужасно, ты заставил меня
Empoisonné, cinéma
Отравленный, кино
Tarzan n'est pas pour les pauvres pythons
Тарзан не для бедных питонов
J'en ai mal jusqu'au bout des tétons.
У меня это болит до кончиков сосков.
Et la moralité
И нравственность
Du serpent dépité
От несчастной змеи
C'est qu'parfois trop d'ciné parleur
Дело в том, что иногда слишком много разговоров о кино
Peut vous donner mal au cœur
Может вызвать у вас сердечную боль
Ou que les hommes digèrent, dit-on,
Или что мужчины переваривают, мы говорим,
Mieux que les serpents pythons.
Лучше, чем змеи-питоны.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.