Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Le serpent python (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
serpent
python
Это
змея
питона
C'est
un
python
serpent
Это
змеиный
питон
Qui
se
promène
dans
la
forêt
Кто
бродит
по
лесу
Pour
chercher
à
dévorer
Стремясь
пожрать
Un
beau
petit
lapin
Красивый
маленький
кролик
Ou
bien
un
nègre
fin.
Или
мелкий
негр.
Car
le
serpent
python
a
faim
Ибо
змея
питона
голодна
Il
a
une
faim
sans
fin!
У
него
бесконечный
голод!
Mais
bêtes
et
gens
sont
partis
hier
Но
вчера
они
ушли.
Loués
par
la
Metro
Goldwyn
Mayer
Сдается
в
аренду
Метро
Голдвин
Майер
Pour
figurer
dans
un
film
de
Tarzan
Чтобы
фигурировать
в
фильме
Тарзана
Qui
doit
rapporter
beaucoup
d'argent!
Кто
должен
приносить
большие
деньги!
Et
le
serpent
piteux
И
жалкий
змей
Est
triste
et
s'mord
la
queue
Грустит
и
кусает
хвост
Car
il
comprend,
ô
désespoir
Ибо
он
понимает,
о
отчаяние
Qu'il
ne
mang'ra
pas
ce
soir.
Пусть
он
сегодня
не
будет
есть.
Soudain
le
bois
s'éveille
Вдруг
просыпается
лес
Arrivent
des
appareils
Прибывают
приборы
De
prises
de
vues
de
prise
de
son
Звук
съемки
C'est
la
scène
du
grand
frisson
Это
сцена
Большого
трепета
On
lâche
des
animaux
Мы
отпускаем
животных.
Des
lions
et
des
rhino-
Львы
и
носороги-
Céros
qu'ont
l'air
féroce
comm'
tout
Céros,
что
выглядят
свирепыми
как
' все
Mais
sont
doux
comme
des
toutous
Но
нежны,
как
собачки
Notre
serpent
du
haut
d'une
branche
en
l'air
Наша
змея
с
вершины
ветки
в
воздух
Voit
m'sieur
Johnny
Weissmüller
Видит
меня
сиятельство
Джонни
Вайсмюллер
Qui
fait
joujou
avec
un
éléphant
Кто
играет
со
слоном
Quel
joli
tableau
pour
les
enfants.
Какая
прелестная
картина
для
детей.
Mais
tant
de
cinéma
Но
так
много
кино
N'remplit
pas
l'estomac
Не
наполняет
желудок
Du
pauvre
serpent
qui
n'aura
pas
От
бедного
змея,
у
которого
не
будет
Qui
n'aura
pas
de
repas.
У
кого
не
будет
еды.
Quand
une
idée
subtile
Когда
тонкая
идея
Germe
au
cœur
du
reptile
Зародыш
в
сердце
рептилии
Profitant
d'une
répétition
Воспользовавшись
репетицией
Voici
qu'avec
précaution
Вот
только
осторожно
Dans
l'ombre
du
crépuscule
В
тени
сумерек
Il
avance
il
recule
Он
идет
вперед,
он
отступает.
Puis
happe
un
morceau
minuscule
Затем
happe
крошечный
кусок
Un
morceau
de
pellicule
Кусок
пленки
Qui
dépassait
d'une
boîte
en
fer
Который
торчал
из
железной
коробки
C'était
la
grande
scène
du
Val
d'Enfer
Это
была
большая
сцена
в
адском
Вале
Tournée
l'matin
dans
une
cloche
à
plongeur
Тур
утром
в
водолазный
колокол
Pour
mieux
voir
évoluer
le
nageur.
Чтобы
лучше
видеть
пловца.
Et
comme
un
spaghetti
И
как
спагетти
L'python
en
appétit
Питон
в
аппетите
Avale
deux
cents
mètres
à
présent
Ласточка
двести
метров
теперь
Des
aventures
de
Tarzan!
Приключения
Тарзана!
Puis
il
s'en
va
joyeux
Потом
он
уходит
веселый
Pensant:
C'est
merveilleux
Думая:
это
замечательно
Je
vais
dormir
maint'nant
trois
s'maines
Я
буду
спать
только
три
дня,
пока
я
буду
спать.
Digérer
ce
film
sans
peine.
Переваривать
этот
фильм
без
труда.
Rampant
par-ci
par-là
Ползет
туда-сюда
Il
s'enroule,
oh
là
là,
Он
оборачивается,
ой,
Autour
d'un
cocotier
géant
Вокруг
гигантской
кокосовой
пальмы
Mais
soudain
s'écrie:
J'ai
en...
Но
вдруг
восклицает:
Я
В...
J'ai
envie
d'vomir
c'est
affreux,
tu
m'as
Меня
тошнит,
это
ужасно,
ты
меня
Empoisonné,
cinéma
Отравленный,
кино
Tarzan
n'est
pas
pour
les
pauvres
pythons
Тарзан
не
для
бедных
питонов
J'en
ai
mal
jusqu'au
bout
des
tétons.
У
меня
болят
соски.
Et
la
moralité
И
нравственность
Du
serpent
dépité
Змей
обезумел.
C'est
qu'parfois
trop
d'ciné
parleur
Это
то,
что
иногда
слишком
много
говорящих
Peut
vous
donner
mal
au
cœur
Может
дать
вам
боль
в
сердце
Ou
que
les
hommes
digèrent,
dit-on,
Или
что
мужчины
переваривают,
говорят,
Mieux
que
les
serpents
pythons.
Лучше,
чем
змеи-питоны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! Feel free to leave feedback.