Charles Trenet feat. Albert Lasry - Le serpent python (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet feat. Albert Lasry - Le serpent python (Live)




C'est un serpent python
Это змея питона
C'est un python serpent
Это змеиный питон
Qui se promène dans la forêt
Кто бродит по лесу
Pour chercher à dévorer
Стремясь пожрать
Un beau petit lapin
Красивый маленький кролик
Ou bien un nègre fin.
Или мелкий негр.
Car le serpent python a faim
Ибо змея питона голодна
Il a une faim sans fin!
У него бесконечный голод!
Mais bêtes et gens sont partis hier
Но вчера они ушли.
Loués par la Metro Goldwyn Mayer
Сдается в аренду Метро Голдвин Майер
Pour figurer dans un film de Tarzan
Чтобы фигурировать в фильме Тарзана
Qui doit rapporter beaucoup d'argent!
Кто должен приносить большие деньги!
Et le serpent piteux
И жалкий змей
Est triste et s'mord la queue
Грустит и кусает хвост
Car il comprend, ô désespoir
Ибо он понимает, о отчаяние
Qu'il ne mang'ra pas ce soir.
Пусть он сегодня не будет есть.
Soudain le bois s'éveille
Вдруг просыпается лес
Arrivent des appareils
Прибывают приборы
De prises de vues de prise de son
Звук съемки
C'est la scène du grand frisson
Это сцена Большого трепета
On lâche des animaux
Мы отпускаем животных.
Des lions et des rhino-
Львы и носороги-
Céros qu'ont l'air féroce comm' tout
Céros, что выглядят свирепыми как ' все
Mais sont doux comme des toutous
Но нежны, как собачки
Notre serpent du haut d'une branche en l'air
Наша змея с вершины ветки в воздух
Voit m'sieur Johnny Weissmüller
Видит меня сиятельство Джонни Вайсмюллер
Qui fait joujou avec un éléphant
Кто играет со слоном
Quel joli tableau pour les enfants.
Какая прелестная картина для детей.
Mais tant de cinéma
Но так много кино
N'remplit pas l'estomac
Не наполняет желудок
Du pauvre serpent qui n'aura pas
От бедного змея, у которого не будет
Qui n'aura pas de repas.
У кого не будет еды.
Quand une idée subtile
Когда тонкая идея
Germe au cœur du reptile
Зародыш в сердце рептилии
Profitant d'une répétition
Воспользовавшись репетицией
Voici qu'avec précaution
Вот только осторожно
Dans l'ombre du crépuscule
В тени сумерек
Il avance il recule
Он идет вперед, он отступает.
Puis happe un morceau minuscule
Затем happe крошечный кусок
Un morceau de pellicule
Кусок пленки
Qui dépassait d'une boîte en fer
Который торчал из железной коробки
C'était la grande scène du Val d'Enfer
Это была большая сцена в адском Вале
Tournée l'matin dans une cloche à plongeur
Тур утром в водолазный колокол
Pour mieux voir évoluer le nageur.
Чтобы лучше видеть пловца.
Et comme un spaghetti
И как спагетти
L'python en appétit
Питон в аппетите
Avale deux cents mètres à présent
Ласточка двести метров теперь
Des aventures de Tarzan!
Приключения Тарзана!
Puis il s'en va joyeux
Потом он уходит веселый
Pensant: C'est merveilleux
Думая: это замечательно
Je vais dormir maint'nant trois s'maines
Я буду спать только три дня, пока я буду спать.
Digérer ce film sans peine.
Переваривать этот фильм без труда.
Rampant par-ci par-là
Ползет туда-сюда
Il s'enroule, oh là,
Он оборачивается, ой,
Autour d'un cocotier géant
Вокруг гигантской кокосовой пальмы
Mais soudain s'écrie: J'ai en...
Но вдруг восклицает: Я В...
J'ai envie d'vomir c'est affreux, tu m'as
Меня тошнит, это ужасно, ты меня
Empoisonné, cinéma
Отравленный, кино
Tarzan n'est pas pour les pauvres pythons
Тарзан не для бедных питонов
J'en ai mal jusqu'au bout des tétons.
У меня болят соски.
Et la moralité
И нравственность
Du serpent dépité
Змей обезумел.
C'est qu'parfois trop d'ciné parleur
Это то, что иногда слишком много говорящих
Peut vous donner mal au cœur
Может дать вам боль в сердце
Ou que les hommes digèrent, dit-on,
Или что мужчины переваривают, говорят,
Mieux que les serpents pythons.
Лучше, чем змеи-питоны.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.