Charles Trenet - Adieu Paris - translation of the lyrics into Russian

Adieu Paris - Charles Trenettranslation in Russian




Adieu Paris
Прощай, Париж
Je prends le train ce soir.
Я сажусь на поезд сегодня вечером.
Adieu Paris, ma ville.
Прощай, Париж, мой город.
Adieu les jours de vrai bonheur!
Прощайте, дни истинного счастья!
La bohème charmante et les amours faciles.
Очаровательная богема и легкие романы.
Tout ce qui parlait à mon cœur
Всё, что говорило моему сердцу:
La comtesse Bokbok, son salon et ses lustres
Графиня Бокбок, её салон и люстры,
Les rendez-vous au fond du parc du Luxembourg
Свидания в глубине Люксембургского сада,
La Sorbonne terrible et sa poussière illustre
Грозная Сорбонна и её прославленная пыль,
Et ma chambre tout près du ciel, près de l'amour, près de l'amour.
И моя комната рядом с небом, рядом с любовью, рядом с тобой, моя любовь.
Adieu les vieux copains, les amis que je laisse
Прощайте, старые приятели, друзья, которых я оставляю,
Et vous petite femme exquise que j'aimais.
И ты, изысканная женщина, которую я любил.
Adieu tous mes printemps et tous mes mois de mai.
Прощайте, все мои весны и все мои майские месяцы.
Adieu jeunesse.
Прощай, юность.
Je retrouverai la province
Я вернусь в провинцию,
Le même calme du foyer
К тому же спокойствию домашнего очага,
Le même bruit, la porte qui grince
К тому же скрипу двери,
La même odeur de camembert dans l'escalier
К тому же запаху камамбера на лестнице,
Les dames pieuses, les commères, le receveur de l'enregistrement
К набожным дамам, сплетницам, сборщику налогов,
Et les filles du commandant
И к дочерям коменданта,
Qui ne sortent qu'avec leur mère
Которые выходят только с матерью.
Et voilà! Je suis diplômé.
Вот и всё! Я получил диплом.
Le roman est terminé.
Роман окончен.
Je prends le train ce soir.
Я сажусь на поезд сегодня вечером.
Adieu Paris, ma ville
Прощай, Париж, мой город.
Adieu les jours de vrai bonheur
Прощайте, дни истинного счастья!
La bohème charmante et les amours faciles
Очаровательная богема и легкие романы.
Tout ce qui parlait à mon cœur
Всё, что говорило моему сердцу:
L'automne blond, le long des quais, sous les grands arbres
Золотая осень вдоль набережных, под большими деревьями,
Le bouquiniste et son vieux client du jeudi
Букинист и его старый клиент по четвергам,
Le petit restaurant l'on sert sur le marbre
Маленький ресторанчик, где подают на мраморных столиках,
l'on dîne en vitesse, l'on mange à crédit quelques radis.
Где ужинают в спешке, где едят в кредит немного редиски.
Adieu les vieux copains, les amis que je laisse
Прощайте, старые приятели, друзья, которых я оставляю,
Et vous, petite femme exquise que j'aimais.
И ты, изысканная женщина, которую я любил.
Adieu tous mes printemps et tous mes soirs de mai.
Прощайте, все мои весны и все мои майские вечера.
Adieu, adieu jeunesse!
Прощай, прощай, юность!





Writer(s): Charles Trenet, Johnny Hess


Attention! Feel free to leave feedback.