Charles Trenet - Aux fontaines de la cloche - translation of the lyrics into Russian

Aux fontaines de la cloche - Charles Trenettranslation in Russian




Aux fontaines de la cloche
У фонтанов колокольни
Aux fontaines de la cloche
У фонтанов колокольни
Aux fontaines de la cloche
У фонтанов колокольни
M'en allant promener
Гуляя, я бродил,
J'ai trouvé l'eau si moche
Вода казалась мне столь грязной,
Que je m'en suis allé
Что я уйти решил.
Il y a longtemps que ces roches
Давно уж эти камни
Recueillent de l'eau troublée...
Вбирают мутную воду...
Tout n'était que guenilles
Всё было лишь лохмотья
Et membres frémissants
И трепет дрожащих тел,
Faux garçons, fausses filles
Фальшивые парни, фальшивые девы,
Tristes adolescents
Печальные юнцы.
Il y a longtemps que tu frimes
Давно уж ты рисуешься,
Jamais je n'ai fait semblant.
А я не притворялся.
J'ai compris que leur mode
Я понял, что их мода,
Leur modus Vivendi
Их образ жизни весь,
Étaient aux antipodes
Противоположен чувствам
Des amours de jadis.
Былой любви, поверь.
Il y a longtemps que je rôde
Давно я здесь блуждаю,
Amen et De Profundis
Аминь и De Profundis,
Les blousons de la haine
Под куртками из ненависти
Cachaient de pauvres cœurs
Скрывались бедные сердца,
Que Rimbaud et Verlaine
Которые Рембо и Верлен
Auraient pris comme leurs
Приняли бы как своих.
Il y a longtemps que je peine
Давно я изнываю,
Ton cœur n'était qu'un voleur.
Твоё ж сердце лишь вор.
La crasse, la déroute
Грязь и разруха
Stagnaient sur leur chemin
Стояли на пути,
Ils avaient pris la route
Они избрали дорогу
Triste, sans lendemain
Печальную, без завтрашнего дня.
Il y a longtemps que je doute
Давно я сомневаюсь
Du sort des mains dans les mains.
В судьбе, сплетенной рука в руке.
Mais leurs visages d'ange
Но их ангельские лица
Fleurissaient malgré tout
Цвели, несмотря ни на что,
Malgré toute la fange
Несмотря на всю грязь,
Qui sortait des égouts
Что шла из сточных труб.
Il y a longtemps que je range
Давно я отбросил прочь
Fausses couleurs et faux goûts...
Фальшивые цвета и фальшивый вкус...
Croyaient-ils en extase
Верили ль они в экстазе,
Qu'ils vivaient par Villon
Что живут, как Вийон,
Et que dans cette vase
И что в этой тине
Ils tenaient leur salon.
Устроили свой салон?
Il y a longtemps que mes phrases
Давно уж мои фразы
N'ont plus cours, et c'est selon
Не в ходу, и это так.
Lors je les laissais faire
Тогда я оставил их,
Pensant ils sont heureux
Думая: "Они счастливы,"
Chacun son atmosphère
У каждого своя атмосфера,
La leur faite par eux.
Их создана ими самими.
Il y a longtemps que j'espère
Давно я надеюсь
Le temps des vrais amoureux.
На время настоящих влюбленных.
Coda
Кода
J'ai fui cette fontaine
Я сбежал от фонтана,
Sans charme, sans attrait,
Без очарования, без притяжения,
En chantant des poèmes
Напевая стихи,
Que nul ne comprenait.
Которые никто не понимал.
Il y a longtemps que je t'aime
Давно я люблю тебя,
Jamais je ne reviendrai.
Никогда не вернусь назад.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.