Charles Trenet - Coquelicot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Coquelicot




Coquelicot
Мак
Coquelicot
Мак
Coqu'licot, coqu'licot,
Мачок, мачок,
Fleur des champs, cœur sauvage
Цветок полей, сердце дикое,
Cœur en fleur du bel âge,
Сердце цветущее юности прекрасной,
Cœur des champs, pas méchant.
Сердце полей, не злое.
Coqu'licot dans les blés,
Мачок в пшенице,
Au soleil de la vie,
Под солнцем жизни,
Rougissante et ravie,
Румяный и счастливый,
Ta p'tite âme me plaît.
Твоя душенька мне нравится.
Parfois, tout comm' moi,
Иногда, как и я,
Tu suis les rails d'un train,
Ты следуешь рельсам поезда,
D'un train qui n'pass' plus
Поезда, который больше не ходит,
Merveilleux ch'min plein d'entrain
Чудесный путь, полный задора,
Le chemin des beaux jours,
Путь прекрасных дней,
Du ciel bleu, des vacances,
Голубого неба, каникул,
Des poèmes, des romances.
Стихов, романсов.
Coqu'licot d'amour.
Мачок любви.
Je m'souviens de Margot,
Я помню Марго,
Je m'souviens de Jeannette,
Я помню Жанетту,
Coqu'licots ou bleuettes
Мачки или васильки,
Je m'souviens mêm'très bien
Я помню даже очень хорошо
De Suzon, de Mado.
Сюзон, Мадо.
Blondinettes ou brunettes,
Блондинки или брюнетки,
Et j'entends dans ma tête
И слышу в голове
L'écho d'nos bécots.
Эхо наших поцелуев.
Chacune fut exquise,
Каждая была восхитительна,
(J'leur ai conté fleurette)
им пел серенады)
Chacune fut éprise
Каждая была влюблена
De ma petite chansonnette.
В мою песенку.
Coqu'licots des faubourgs,
Маки пригородов,
Des banlieues ou des villes,
Окраин или городов,
Qui choisir entr' cent mille
Кого выбрать из сотни тысяч
Coqu'licots d'amour.
Маков любви.
Coqu'licot, coqu'licot.
Мачок, мачок.
Fleur des champs, cœur sauvage,
Цветок полей, сердце дикое,
Cœur en fleur du bel âge,
Сердце цветущее юности прекрасной,
Cœur des champs, pas méchant,
Сердце полей, не злое,
Troubadour des talus,
Трубадур насыпей,
Vagabond des prairies,
Бродяга лугов,
Liberté de la vie,
Свобода жизни,
Coqu'licot élu.
Мачок избранный.
Bien mieux qu'un' fleur snob,
Гораздо лучше, чем какой-нибудь снобистский цветок,
Qu'une orchidée, ma chère!
Чем орхидея, моя дорогая!
Chérie! sur ta robe
Дорогая! На твоем платье,
N'est-c' pas, c'est lui qu'tu préfères?
Не так ли, это его ты предпочитаешь?
Coqu'licot des beaux jours,
Мачок прекрасных дней,
Du soleil, des vacances,
Солнца, каникул,
Cœur ardent de la France,
Пылкое сердце Франции,
Coqu'licot d'amour.
Мачок любви.





Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRI


Attention! Feel free to leave feedback.