Lyrics and translation Charles Trenet - Coeur De Palmier
Cœur
de
palmier
Пальмовое
сердце
Jadis
sous
l'soleil
des
tropiques
Когда-то
под
солнцем
тропиков
Un
jeun'
Français
sous-officier
Французский
унтер-офицер
Rencontra
par
une
nuit
magique
Встретил
волшебной
ночью
Une
belle
enfant:
Cœur
de
palmier
.
Прекрасный
ребенок:
пальмовое
сердце
.
Il
lui
dit:
Je
t'adore
Он
сказал
ей:
Я
люблю
тебя
Mon
amour,
mon
trésor.
Моя
любовь,
мое
сокровище.
Mais
la
belle
fut
rebelle
à
ses
vœux
Но
красавица
была
непокорна
его
клятвам
Et
perfide,
elle
fuit
И
вероломно
она
бежит
Un
beau
jour
pour
Paris,
Прекрасный
день
для
Парижа,
C'est
d'puis
lorsqu'il
redit
chaque
nuit:
Это
затем,
когда
он
повторяет
каждую
ночь:
Cœur
de
palmier
Пальмовое
сердце
Tu
reviendras.
Ты
вернешься.
Ton
amoureux
Твой
любовник
T'attend
là-bas,
Ждет
тебя
там,
Le
soleil
augmente
sa
fièvre,
Солнце
увеличивает
его
лихорадку,
Sa
soif
ardente
est
de
tes
lèvres,
Его
пламенная
жажда
от
твоих
губ,
Son
cœur
très
las.
Ее
сердце
сильно
устало.
Cœur
de
palmier
Пальмовое
сердце
Tu
reviendras.
Ты
вернешься.
Cœur
de
palmier
Пальмовое
сердце
Un
jour,
c'est
lui
qui
t'aura.
Когда-нибудь
он
тебя
достанет.
Mais
un
soir
la
bataille
fait
rage,
Но
однажды
ночью
бушует
битва,
C'est
le
baroud
dans
la
Casbah.
Это
Баруд
в
Касбе.
Guito
n'écoute
que
son
courage,
Гито
слушает
только
свое
мужество,
Car
le
chagrin
l'a
mis
très
bas.
Потому
что
горе
очень
низко
опустило
его.
On
d'mande
un
volontaire
- Спросил
доброволец.
Il
part
vif
comm'l'éclair.
Он
уходит
ярко,
как
молния.
Il
arrive
au
bastion
d'la
Légion.
Он
прибыл
в
оплот
Легиона.
L'colonel
ébloui
Полковник
ослеп
Le
décor'
la
même
nuit,
Декор'
в
ту
же
ночь,
C'est
alors
qu'il
chante
pour
ses
amis:
Именно
тогда
он
поет
для
своих
друзей:
Cœur
de
palmier
Пальмовое
сердце
Oui
c'est
pour
toi,
Да,
это
для
тебя.,
Pour
te
prouver
Чтобы
доказать
тебе
Tout
mon
amour,
Всю
мою
любовь,
Que
j'ai
risqué
Чем
я
рисковал
Ma
vie
ce
jour.
Моя
жизнь
в
этот
день.
Mais
que
m'importent
blessures
et
fièvre
Но
какое
мне
дело
до
ран
и
лихорадки
Ce
que
je
veux,
ce
sont
tes
lèvres.
Чего
я
хочу,
так
это
твоих
губ.
J'ai
tant
d'espoir
У
меня
столько
надежд
De
désir
fou,
От
безумного
желания,
Que
pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя
Je
donn'rai
tout,
Я
отдаю
все,
Car
je
suis
tien,
Ибо
Я
твой,
Mon
cœur
est
lié
À
toi
pour
toujours
mon
bien,
Мое
сердце
связано
с
тобой
навсегда
мое
добро,
Cœur
de
palmier.
Пальмовое
сердце.
Mais
au
cœur
de
Paris
volage,
Но
в
самом
сердце
Парижа
непостоянно,
Cœur
de
palmier
a
vite
perdu,
Пальма
сердце
быстро
потерял,
Après
trois
mois
d'apprentissage,
После
трех
месяцев
обучения,
Sa
jolie
mine
et
sa
vertu.
Ее
прелестная
Мина
и
добродетель.
De
Pigalle
à
Clichy,
От
Пигаль
до
Клиши,
Dans
tout'
les
boît's
de
nuit,
Во
всех
'ночных
коробках',
Elle
rit,
puis
un
soir,
à
Saint-Louis
Она
смеялась,
а
потом
однажды
вечером
в
Сент-Луисе
On
l'emporte,
c'est
la
fin.
Мы
победим,
это
конец.
Quel
tragique
destin.
Какая
трагическая
судьба.
Le
docteur
dit
en
prenant
sa
main:
- Сказал
доктор,
взяв
ее
за
руку.:
Cœur
de
palmier
Пальмовое
сердце
Qu'as-tu
fait
là?
Что
ты
там
сделал?
Ton
amoureux
Твой
любовник
Se
meurt
là-bas,
Умирает
там,
Il
n'a
pas
pour
calmer
sa
fièvre
Он
не
должен
успокаивать
свою
лихорадку
L'dernier
baiser
d'amour
d'tes
lèvres...
Последний
поцелуй
любви
с
твоих
губ...
Loin
de
vos
bras
Подальше
от
ваших
рук
Chacun
ira,
Каждый
пойдет,
Pigeons
ramiers
Гребные
голуби
Cœurs
de
palmier,
Пальмовые
сердца,
Vers
la
mort
qui
vous
prendra.
К
смерти,
которая
вас
примет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRI
Attention! Feel free to leave feedback.