Charles Trenet - Giovanni - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Trenet - Giovanni




Giovanni
Giovanni
Giovanni, qu'as-tu vu aujourd'hui?
Giovanni, what did you see today?
Giovanni, qu'as-tu vu, mon petit?
Giovanni, what did you see, my little one?
"J'ai vu près des rochers une dame si jolie
"Near the rocks, I saw a woman so beautiful
Que tout d'abord j'ai cru rêver."
That I thought I was dreaming at first."
Giovanni, était-elle dévêtue?
Giovanni, was she undressed?
"En manteau de dentelle, presque nue.
"In a lace coat, almost naked.
Ses yeux étaient plus doux que le ciel d'Italie.
Her eyes were softer than the Italian sky.
Elle m'a fait signe de m'approcher."
She motioned for me to approach."
Que s'est-il passé entre vous?
What happened between you?
Que s'est-il passé, dis-le-nous?
What happened, tell us?
Giovanni, ne mens pas. Dis-nous la vérité.
Giovanni, don't lie. Tell us the truth.
"Nous avons bavardé puis nous avons chanté."
"We chatted and then we sang."
Giovanni, l'as-tu prise dans tes bras?
Giovanni, did you take her in your arms?
S'est-elle sentie conquise, mon p'tit gars?
Did she feel conquered, my little guy?
"Oui. Nos deux cœurs battaient, battaient à la folie.
"Yes. Our two hearts were beating, beating like crazy.
Jamais je n'avais aimé comme ça!"
I had never loved like that before!"
Ne croyez pas à cette histoire.
Don't believe this story.
Giovanni est un inventif
Giovanni is an inventor
Qui s'amuse comme ça à faire croire
Who likes to make people believe
Des rêves insensés à des marins naïfs.
Foolish dreams to naïve sailors.
Le soir venu quand tout repose,
When evening comes and everything rests,
Il a son cercle d'auditeurs.
He has his circle of listeners.
Giovanni dit d'étranges choses
Giovanni says strange things
A ses copains marins, pêcheurs.
To his fellow sailors and fishermen.
Le temps qui passe pourtant l'a changé.
Yet time has changed him.
Giovanni a vingt ans, l'cœur léger.
Giovanni is twenty, with a light heart.
Un jour qu'il flâne un peu au fil du bleu rivage,
One day, as he strolls along the blue shore,
Il voit soudain, dans la clarté,
He suddenly sees, in the light,
Une femme aux yeux de ciel éblouis,
A woman with dazzling sky-blue eyes,
Une femme si nue, si belle, tout près d'lui,
A woman so naked, so beautiful, near him,
Qui lui murmure tout bas:
Who whispers to him softly:
"J'attendais ton bel âge
"I have been waiting for you to be this age
Pour d'venir ta réalité..."
To become your reality..."
Que s'est-il passé ce jour-là?
What happened that day?
Que s'est-il passé je n'sais pas,
What happened, I don't know,
Mais il est bon tout d'même
But it is good
De dire enfin je t'aime,
To finally be able to say I love you,
Sans mentir désormais aux autres et à soi-même.
Without lying to others or to oneself.
"Giovanni, qu'as-tu vu tout à l'heure",
"Giovanni, what did you see just now",
D'mandaient le soir marins et pêcheurs
The sailors and fishermen asked at dusk
Mais lui, ne songeant plus à la belle du rivage,
But he, no longer thinking of the beautiful woman on the shore,
Répond: "Amis, ce jour fut perdu.
Replies: "Friends, this day was wasted.
Aucun visage d'amour n'est venu.
No face of love came to me.
La plage était déserte, j'n'ai rien vu,
The beach was deserted, I saw nothing,
Rien vu..."
Nothing seen..."
Giovanni... Giovanni...
Giovanni... Giovanni...





Writer(s): Charles Trenet

Charles Trenet - Definitive Collection
Album
Definitive Collection
date of release
24-12-2010

1 Paye tes dettes
2 Fermier Isidore
3 La Mer
4 Y'A D'La Joie
5 Le jardin extraordinaire
6 La Jolie Sardane
7 bonsoir Jolie Madame
8 Je chante
9 Les Olivettes
10 L'âme des poètes
11 Debit De L'eau De Bait
12 Eve
13 Raphaël
14 Quand Un Facteur S'envoie
15 Le Cigale Et La Fourmi
16 Je fais la course avec le train
17 Le Serpent Python
18 Marie Thérèse
19 Vous Oubliez Votre Cheval
20 Le retour des saisons
21 Fleur bleue
22 La Route Enchantée
23 Le Chanson du joli feu de bois
24 En seine-et-Oise
25 Giovanni
26 Pic Pic Pic
27 Route Nationale 7
28 Mon amour est parti pour longtemps
29 De la fenêtre d'en haut
30 Gangsters et documentaires
31 Dans les rues de Québec
32 Miss Emily
33 J'ai mordu dans le fruit
34 Paule Sur Mes Epaules
35 Obey Au Bey
36 Si le bon vent
37 Grand-maman, c'est New York
38 L'Âne et le Gendarme
39 Boom (Version Anglaise de 'Boum')
40 Si vous aimez
41 Papa pique et maman coud
42 Pigeon Volé
43 Valse des amours passées
44 Tout me sourit
45 Le bonheur ne passe qu'une fois
46 Formidable
47 La Polka Du Roi
48 La romance de Paris
49 Mes jeunes années
50 Revoir Paris
51 Frédérica
52 Coin de rue
53 Douce France
54 Ménilmontant
55 Boum !
56 Le Piano De La Plage
57 En tournée
58 Lorelei
59 Mam'zelle clio
60 La vie qui va
61 Coquelicot
62 Le temps des cerises
63 Tombé Du Ciel
64 Le Grand Café
65 La Folle Complainte
66 Que-Rest-T-Il De Nos Amours?
67 A La Porte Du Garage
68 Vous qui passez sans me voir
69 Moi J'aime Le Music Hall
70 La Java Du Diable
71 A ciel ouvert
72 Jardin du mois de mai
73 Le soleil et la lune
74 La Java des scaphandriers
75 Pauvre Georges André

Attention! Feel free to leave feedback.