Charles Trenet - Grand-maman, c'est New York - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Grand-maman, c'est New York




C'était un enfant de quarant' cinq ans
Это был ребенок сорока пяти лет
Qui voyageait seul avec sa grand-mère.
Который путешествовал один с бабушкой.
C'était un enfant de quarant' cinq ans
Это был ребенок сорока пяти лет
Qui voyageait seul avec sa maman.
Который путешествовал один с мамой.
Sa grand' barbe noire aux longs poils frisants
Его большая черная борода с длинными вьющимися волосами
F'sait l'admiration d'la famille entière.
Ф'знает восхищение всей семьи.
Sa grand'barbe noire aux longs poils frisants, F'sait l'admiration de tous ses parents.
Его большая черная борода с длинной вьющейся щетиной вызывала восхищение у всех родителей.
Sur un bateau, il s'embarqua, Croyant partir pour l'Kamtchatka
На корабле он сел на корабль, полагая, что уйдет на Камчатку
Mais au bout d'huit jours, quel drame! Il s'écria "Mesdames: Grand-maman, c'est new-York! C'est New-York.
Но через восемь дней какая драма! Он воскликнул: "дамы: бабушка, это Нью-Йорк! Это Нью-Йорк.
Je vois les bateaux-remorques, Grand-maman, c'est New-York.
Я вижу трейлеры, бабушка, Это Нью-Йорк.
Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Я вижу корабли в Нью-Йоркской гавани.
Les mouettes font bonjour.
Чайки поздоровались.
Dans le ciel je vois les jolies mouettes, Les mouettes me font bonjour
В небе я вижу прекрасных чаек, Чайки здороваются со мной
Et je sens en moi de longs frissons d'amour.
И я чувствую внутри себя долгую дрожь любви.
Sa grand-mère le calma
Бабушка успокоила его:
Avec un bout de chocolat
С кусочком шоколада
Mais l'enfant, le c ur en fête, Criait à tue-tête: Grand-maman, c'est New-York, C'est New-York: je vois les bateaux-remorques.
Но ребенок, кряхтя на вечеринке, кричал во все горло: бабушка, Это Нью-Йорк, это Нью-Йорк: я вижу лодки-трейлеры.
Grand-maman c'est New-York! Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Бабушка-Это Нью-Йорк! Я вижу корабли в Нью-Йоркской гавани.
Comme il était dans la diplomatie, Il faisait parfois de charmants voyages.
Будучи в дипломатии, он иногда совершал очаровательные путешествия.
Comme il était dans la diplomatie, Il visitait tout, l'Europe et l'Asie.
Будучи в дипломатии, он посещал все, и Европу, и Азию.
Il vécut ainsi
Он жил так
Quatre-vingt-douze ans, Toujours escorté de sa vieill' grand-mère.
Девяносто два года, всегда провожали ее старую ' бабушку.
Il vécut ainsi quatre-vingt-douze ans, Toujour escorté de sa vieill' maman.
Таким образом, он прожил девяносто два года, всегда сопровождая свою старую ' маму.
Le jour d'sa mort, elle était làQui lui donnait du chocolat, Mais, perdu dans son délire
В день его смерти, она была тамкто дал ему шоколад, но, потерявшись в своем бреду
Il ne savait que dire: Grand-maman, c'est New-York! C'est New-York.
Он не знал, что сказать: бабушка, Это Нью-Йорк! Это Нью-Йорк.
Je vois les bateaux-remorques, Grand-maman, c'est New-York! Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Я вижу лодки-трейлеры, бабушка, Это Нью-Йорк! Я вижу корабли в Нью-Йоркской гавани.
Les mouettes me font bonjour.
Чайки здороваются со мной.
Dans le ciel je vois les jolies mouettes, Les mouettes me font bonjour
В небе я вижу прекрасных чаек, Чайки здороваются со мной
Et je sens en moi de longs frissons d'amour.
И я чувствую внутри себя долгую дрожь любви.
Quand au ciel, il arriva, L'Empire State il retrouva.
Когда до небес дошло, имперское государство он вновь обрел.
Les anges lisaient le Daily News
Ангелы читали "Дейли Ньюс"
En disant: Sacré bon Dious, Mon p'tit gars c'est New-York, C'est New-York, tu vois les bateaux remorques.
Я говорю: черт возьми, мой парень, Это Нью-Йорк, это Нью-Йорк, ты видишь лодки.
Mon p'tit gars c'est New-York! Tu vois les bateaux dans le port de New-York, Tu vois les bateaux dans le port de New-York.
Mon p'tit gars c'est New-York! Tu vois les bateaux dans le port de New-York, Tu vois les bateaux dans le port de New-York.





Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRI, CHARLES TRENET, ALBERT LASRI


Attention! Feel free to leave feedback.