Charles Trenet - Il y avait des arbres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Il y avait des arbres




Il y avait des arbres des coteaux des châteaux
На склонах замков росли деревья
Et dans le ciel des oiseaux rigolos
И в небе смеются птицы
Il y avait des marbres par dessus les tombeaux
Над могилами были мраморные камни
Et parfois même gravés des mots beaux
А иногда даже выгравированы красивые слова
Il y avait des vaches des veaux et des taureaux
Были коровы с телятами и быками
Une vache qui mâche c'est beau
Корова, которая жует, это прекрасно
Ah la route ami que j'avais faite ce jour
Ах, дорога друзей, которую я проделал в тот день
Je ne pourrai jamais oublier ça
Я никогда не смогу этого забыть
Il y avait la pluie sur le toit de l'auto
Был дождь на крыше автомобиля
Quand une pluie est gentille c'est beau
Когда хороший дождь, это прекрасно
Il y avait des gouttes qui pleuraient aux carreaux
По плиткам капали слезы.
Sur une route qui doute c'est beau
На дороге, которая сомневается, это красиво
Et soudain des pompes que l'on prenait d'assaut
И вдруг какие-то отжимания, которые мы штурмовали
Une pompe qui pompe c'est chaud
Насос, который качает, горячий
Ah l'amour ami que la vie fit ce jour
Ах, любовь друга, которую жизнь создала в тот день
Fut un amour poésie avec moi
Была поэзия любви со мной
Il y avait des phrases par dessus les oiseaux
Над птицами были фразы
Quand une phrase t'extase c'est beau
Когда фраза приводит тебя в восторг, это прекрасно
Il y avait la lune par dessus les coteaux
Над склонами была луна.
Mais une lune pas brune c'est haut
Но луна не коричневая, это высоко.
Et dans la campagne un vieux train qui passait
А в сельской местности проезжал старый поезд
A travers la montagne pressé
Через спешенную гору
Des barrières de douane à jamais abrogées
Навсегда отменены таможенные барьеры
Et Dieu merci Saint Antoine c'est vrai
И слава Богу, святой Антоний, это правда
J'étais fou peut-être de comprendre cela
Возможно, я был сумасшедшим, чтобы понять это
Mais moi je ne suis qu'un être oui da
Но я всего лишь существо, да да
Ah venez à moi Apollinaire et Rimbaud
Ах, придите ко мне Аполлинер и Рембо
Avec l'ami de ma joie Charles Cros
С другом моей радости Чарльзом Кросом
Arc-en-ciel de rêve sur le toit de l'auto
Мечтательная Радуга на крыше автомобиля
Ces instants qui s'achèvent sont beaux
Эти мгновения, которые заканчиваются, прекрасны
Mais ce soir en tête j'ai ce vieux cinéma
Но сегодня вечером у меня на уме старый кинотеатр.
Qui vient et qui me projette tout ça
Кто приходит и проецирует все это на меня
Il y avait du charme des orages trop gros
Было какое-то очарование слишком больших гроз
Parfois aussi des gendarmes héros
Иногда также героические жандармы
Sortant ma voiture d'importants caniveaux
Вытаскивая мою машину из важных желобов
Une voiture qui dure c'est beau
Машина, которая работает, прекрасна
Poursuivant ma route j'aperçois un logis
Продолжая свой путь, я вижу дом.
l'on casse la croûte aux bougies
Где мы ломаем корочку со свечами
Il y avait des fraises des côt'lettes d'agneau
Там была клубника из бараньих ребрышек
Une atmosphère Louis XIII du vin chaud
Атмосфера глинтвейна Людовика XIII
Il y avait Thérèse et de la poule au pot
Там были Тереза и курица в горшке.
Une Thérèse à l'aise c'est beau
Уютная Тереза-это прекрасно.
vas-tu petite ton service est fini
Куда ты идешь, маленькая, твоя служба закончена
Moi je t'invite à venir dans ma nuit
Я приглашаю тебя прийти ко мне на ночь.
C'est déjà novembre apporte encore du bon vin
Уже ноябрь приносит еще хорошее вино
Tout bas dans ma chambre c'est au vingt
Все там, в моей комнате, в двадцать девятом.
Ah l'amour ami que je vécus ce jour
Ах, любовь друга, которую я испытал в тот день
Je ne pourrai jamais oublier ça
Я никогда не смогу этого забыть





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.