Charles Trenet - Jardins Du Mois De Mai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Jardins Du Mois De Mai




Jardins Du Mois De Mai
Сады майского месяца
1. Mam'zelle Clio
1. Мадемуазель Клио
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Le premier jour je me rappelle
Помню, как в первый день,
C'était chez des amis idiots
Это было в гостях у каких-то глупцов,
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Votre maman avait des ailes
Ваша мама была словно ангел,
Dans une robe de taff'tas
В платье из тафты.
Vous étiez une demoiselle
Вы были юной девушкой,
Et je vous murmurais tout bas
И я шептал вам тихонько:
{Refrain:}
{Припев:}
Dormir avec vous dormir une nuit, Faire un rêve à deux quand le ciel est noir au fond de machambre
Спать с тобой, спать одну ночь, видеть один сон на двоих, когда небо чёрное в моей комнате,
Le sommeil est doux quand tombe la pluie
Сон сладок, когда идёт дождь,
Quand le vent du nord murmure tout bas
Когда северный ветер тихо шепчет:
Décembre
Декабрь.
Tous les mots d'amour le vent nous les dit
Все слова любви нам шепчет ветер,
Quand la cloche sonne une heure perdue lointaine...
Когда колокол бьет потерянный час вдали...
Oublier la vie oublier nos peines
Забыть жизнь, забыть наши печали,
Dormir une nuit dormir mon amour dormir avec vous2 . Mam'zelle Clio
Спать одну ночь, спать, любовь моя, спать с тобой. 2. Мадемуазель Клио
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Vous êtes mariée c'est ridicule
Вы вышли замуж, это нелепо,
Avec le fils de ces idiots
За сына этих глупцов.
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Votre mari est somnambule
Ваш муж лунатик,
Il se promène sur les toits
Он гуляет по крышам
Toute la nuit tandis que moi
Всю ночь, пока я
{Refrain:}
{Припев:}
Je dors avec vous dans le même lit
Сплю с тобой в одной постели,
Nous rêvons tous deux quand le ciel est noir au fond de machambre
Мы видим один сон на двоих, когда небо чёрное в моей комнате,
Votre corps charmant se donne à minuit
Твоё очаровательное тело отдаётся мне в полночь
Dans un petit hôtel tout près de la rue Delambre
В маленьком отеле рядом с улицей Деламбр.
Y a pas d'eau courante et pour faire pipi
Там нет водопровода, и чтобы пописать,
C'est au fond de la cour
Нужно идти в конец двора,
Mais là-bas y a pas de lumière
Но там нет света.
Mais ces petites bêtises me sont familières
Но эти мелочи мне знакомы.
Je dors avec vous et pendant le jour
Я сплю с тобой, а днём
J'attends notre nuit3 . Mam'zelle Clio
Жду нашей ночи. 3. Мадемуазель Клио
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Votre mari dans une crise
Ваш муж в припадке
M'a flanqué deux balles dans la peau
Всадил мне две пули в тело.
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Mam'zelle Clio
Мадемуазель Клио
Je suis bien mort quoi qu'on en dise
Я мёртв, что бы ни говорили,
Oui mais le diable m'a permis
Но дьявол позволил мне
De revenir toutes les nuits
Возвращаться каждую ночь
{Refrain:}
{Припев:}
Dormir avec vous sans vous faire peur
Спать с тобой, не пугая тебя,
Caresser vos cheveux toucher votre cur vous dire à l'oreille" Je t'aime chérie je t'aime et j'en meurs "Et tirer les poils du petit cocu qui veille
Ласкать твои волосы, касаться твоего сердца, шептать тебе на ухо: люблю тебя, дорогая, я люблю тебя и умираю от этого". И выдергивать волоски у маленького рогоносца, который не спит.
La commode qui grince un bruit sur le toit
Скрип комода, шум на крыше,
Le lit qui gémit c'est moi dans le bois ma brune
Стонущая кровать это я в лесу, моя брюнетка.
Je suis courant d'air et rayon de lune
Я сквозняк и лунный луч.
J'ai l'éternité pour chanter tout bas
У меня есть вечность, чтобы тихо петь:
Je dors avec toi
Я сплю с тобой.





Writer(s): Charles Trenet, Mme Breton


Attention! Feel free to leave feedback.