Lyrics and translation Charles Trenet - Je chante
Je
chante,
je
chante
soir
et
matin
Я
пою,
я
пою
вечером
и
утром
Je
chante
sur
mon
chemin
Я
пою
на
своем
пути
Je
chante,
je
vais
de
ferme
en
château
Я
пою,
я
хожу
с
фермы
на
замок
Je
chante
pour
du
pain,
je
chante
pour
de
l'eau
Я
пою
за
хлеб,
я
пою
за
воду
Je
couche,
la
nuit
sur
l'herbe
des
bois
Я
сплю
ночью
на
лесной
траве.
Les
mouches
ne
me
piquent
pas
Мухи
меня
не
жалят
Je
suis
heureux,
j'ai
tout
et
j'ai
rien
Я
счастлив,
у
меня
есть
все,
и
у
меня
ничего
нет
Je
chante
sur
mon
chemin
Я
пою
на
своем
пути
Les
elfes,
divinités
de
la
nuit
Эльфы,
божества
ночи
Les
elfes
couchent
dans
mon
lit
Эльфы
спят
в
моей
постели
La
lune
se
faufile
à
pas
de
loup
Луна
пробирается
крадучись
Dans
le
bois,
pour
danser,
pour
danser
avec
nous
В
лесу,
чтобы
танцевать,
танцевать
с
нами.
Je
sonne,
chez
la
comtesse
aujourd'hui
Я
звоню
сегодня
в
дом
графини.
Personne
elle
est
partie
Человек
это
часть
Elle
n'a
laissé
qu'un
plat
d'riz
pour
moi
Она
оставила
для
меня
только
блюдо
с
рисом
Me
dit
un
laquais
chinois
Говорит
мне
китайский
лакей
Je
chante,
mais
la
faim
qui
me
poursuit
Я
пою,
но
голод
преследует
меня
Tourmente
mon
appétit
Мучает
мой
аппетит
Je
tombe
soudain
au
creux
d'un
sentier
Я
внезапно
падаю
в
углубление
тропы
Je
défaille
en
tombant
et
je
meurs
à
moitié
Я
падаю,
падая,
и
умираю
наполовину.
"Et
gendarme,
qui
passez
sur
le
chemin"
"И
жандармы,
которые
проезжают
по
дороге"
"Gendarme
je
tends
les
mains"
"Жандарм,
я
протягиваю
руки"
"Pitié,
j'ai
faim,
je
voudrais
manger"
"Пожалуйста,
я
голоден,
я
хотел
бы
поесть"
"Je
suis
tout
léger,
léger"
"Я
весь
легкий,
легкий"
Au
poste,
d'autres
moustaches
m'ont
dit
На
посту
мне
говорили
другие
усатые
Au
poste
"ah,
mon
ami,
oui,
oui,
oui,
oui
На
посту
" Ах,
мой
друг,
Да,
да,
да,
да
"C'est
vous
le,
le
chanteur,
le
vagabond?
"Это
ты,
певец,
бродяга?
"On
va
vous
enfermer,
oui,
votre
compte
est
bon"
"Мы
вас
посадим,
да,
ваш
счет
в
порядке"
Non,
ficelles,
tu
m'as
sauvé
de
la
vie
Нет,
шпагаты,
ты
спасла
мне
жизнь.
Ficelle
soit
donc
bénie
Да
будет
благословенна
струна
Car,
grâce
à
toi,
j'ai
rendu
l'esprit
Потому
что
благодаря
тебе
я
вернул
дух
Je
m'suis
pendu
cette
nuit
et
depuis
Я
повесился
этой
ночью
и
с
тех
пор
Je
chante,
je
chante
soir
et
matin
Я
пою,
я
пою
вечером
и
утром
Je
chante
sur
les
chemins
Я
пою
на
дорожках
Je
hante
les
fermes
et
les
châteaux
Я
хожу
по
фермам
и
замкам.
Un
fantôme
qui
chante,
on
trouve
ça
rigolo
Призрак,
который
поет,
Мы
находим
это
забавным.
Et
je
couche,
la
nuit
sur
l'herbe
des
bois
И
я
сплю
ночью
на
лесной
траве.
Les
mouches
ne
me
piquent
pas
Мухи
меня
не
жалят
Je
suis
heureux,
ça
va,
j'ai
plus
faim
Я
счастлив,
все
в
порядке,
я
больше
не
голоден
Et
je
chante
sur
mon
chemin
И
я
пою
на
своем
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Platinum
date of release
02-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.