Lyrics and translation Charles Trenet - Je N'y Suis Pour Personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'y Suis Pour Personne
Я ни для кого не существую
Le
ciel
est
en
fête
Небо
празднует,
Mais
triste
je
suis
Но
я
грустен,
Le
coucou
s'arrête
Кукушка
замолкает,
Puisqu'ils
sont
partis
Ведь
они
ушли.
Le
jour
est
limpide
День
ясный,
Pour
moi
tout
est
gris
Но
для
меня
всё
серо,
Dans
la
maison
vide
В
пустом
доме
Je
n'ai
plus
d'amis.
У
меня
больше
нет
друзей.
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
не
существую,
Que
pour
toi
mon
amour
Только
для
тебя,
моя
любовь,
Pour
personne
jour
et
nuit
nuit
et
jour
Ни
для
кого,
день
и
ночь,
ночь
и
день.
Que
m'importe
si
l'on
sonne
Какая
разница,
если
кто-то
звонит,
Que
m'importe
les
discours
Какие
мне
дела
до
разговоров,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
не
существую,
Tout
seuls
nous
somm's
bien
seuls
Совсем
одни,
мы
так
хорошо
одни,
Autour
de
nous
la
vie
Вокруг
нас
жизнь
Murmure
épanouie
Шепчет,
расцветая,
La
chanson
du
bonheur
Песню
счастья,
Que
l'on
chant'
tour
à
tour
Которую
мы
поем
по
очереди,
Et
mon
coeur
en
frissonne
И
моё
сердце
трепещет,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
не
существую,
C'est
pour
toi
Paulettc
Это
ради
тебя,
Полетт,
Que
je
suis
resté
Я
остался,
Notre
amour
fillette
Нашу
любовь,
девочка,
Ils
le
détestaient
Они
ненавидели.
C'est
toi
que
j'emporte
Это
тебя
я
забираю
с
собой,
J'en
bénis
le
sort
Я
благословляю
эту
судьбу,
Fermons
vit'
la
porte
Закроем
дверь,
Et
restons.,
dehors!
И
останемся…
снаружи!
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
не
существую,
Que
pour
toi
mon
amour
Только
для
тебя,
моя
любовь,
Pour
personne
jour
et
nuit
nuit
et
jour
Ни
для
кого,
день
и
ночь,
ночь
и
день.
Que
m'importe
si
l'on
sonne
Какая
разница,
если
кто-то
звонит,
Que
m'importe
les
discours
Какие
мне
дела
до
разговоров,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
не
существую,
Tout
seuls
nous
somm's
bien
seuls
Совсем
одни,
мы
так
хорошо
одни,
Autour
de
nous
la
vie
Вокруг
нас
жизнь
Murmure
épanouie
Шепчет,
расцветая,
La
chanson
du
bonheur
Песню
счастья,
Que
l'on
chant'
tour
à
tour
Которую
мы
поем
по
очереди,
Et
mon
coeur
en
frissonne
И
моё
сердце
трепещет,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
не
существую,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet, Léo Chauliac
Attention! Feel free to leave feedback.