Lyrics and translation Charles Trenet - Je n'y suis pour personne (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'y suis pour personne (Remasterisé en 2017)
Я ни для кого здесь не существую (Ремастеринг 2017)
Le
ciel
est
en
fête
Небо
празднует,
Mais
triste
je
suis
Но
я
печален,
Le
coucou
s'arrête
Кукушка
замолкает,
Puisqu'ils
sont
partis
Ведь
они
ушли.
Le
jour
est
limpide
День
ясный
и
чистый,
Pour
moi
tout
est
gris
Но
для
меня
все
серо,
Dans
la
maison
vide
В
пустом
доме
Je
n'ai
plus
d'amis.
У
меня
больше
нет
друзей.
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
здесь
не
существую,
Que
pour
toi
mon
amour
Только
для
тебя,
моя
любовь,
Pour
personne
jour
et
nuit
nuit
et
jour
Ни
для
кого,
днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Que
m'importe
si
l'on
sonne
Какое
мне
дело,
если
кто-то
звонит,
Que
m'importe
les
discours
Какое
мне
дело
до
разговоров,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
здесь
не
существую,
Tout
seuls
nous
somm's
bien
seuls
Только
мы
вдвоем,
совсем
одни,
Autour
de
nous
la
vie
Вокруг
нас
жизнь
Murmure
épanouie
Шепчет,
расцветая,
La
chanson
du
bonheur
Песню
счастья,
Que
l'on
chant'
tour
à
tour
Которую
мы
поем
по
очереди,
Et
mon
coeur
en
frissonne
И
мое
сердце
трепещет,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
здесь
не
существую,
C'est
pour
toi
Paulettc
Это
ради
тебя,
Полетт,
Que
je
suis
resté
Я
остался,
Notre
amour
fillette
Нашу
любовь,
девочка,
Ils
le
détestaient
Они
ненавидели.
C'est
toi
que
j'emporte
Это
тебя
я
забираю
с
собой,
J'en
bénis
le
sort
Благословляю
эту
судьбу,
Fermons
vit'
la
porte
Закроем
дверь,
Et
restons.,
dehors!
И
останемся…
снаружи!
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
здесь
не
существую,
Que
pour
toi
mon
amour
Только
для
тебя,
моя
любовь,
Pour
personne
jour
et
nuit
nuit
et
jour
Ни
для
кого,
днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Que
m'importe
si
l'on
sonne
Какое
мне
дело,
если
кто-то
звонит,
Que
m'importe
les
discours
Какое
мне
дело
до
разговоров,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
здесь
не
существую,
Tout
seuls
nous
somm's
bien
seuls
Только
мы
вдвоем,
совсем
одни,
Autour
de
nous
la
vie
Вокруг
нас
жизнь
Murmure
épanouie
Шепчет,
расцветая,
La
chanson
du
bonheur
Песню
счастья,
Que
l'on
chant'
tour
à
tour
Которую
мы
поем
по
очереди,
Et
mon
coeur
en
frissonne
И
мое
сердце
трепещет,
Je
n'y
suis
pour
personne
Я
ни
для
кого
здесь
не
существую,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): léo chauliac, charles trenet
Attention! Feel free to leave feedback.