Lyrics and translation Charles Trenet - Kangourou
Kangourou,
Kangourou,
Кенгуру,
Кенгуру,
Mon
gentil
Kangourou
Мой
милый
кенгуру
Aux
yeux
verts
au
poil
roux,
Зеленоглазая
с
рыжими
волосами,
On
t'aimait
ici
beaucoup.
Мы
тебя
здесь
очень
любили.
On
t'avait
rapporté
Тебе
доложили.
Du
pays
des
grands
étés,
Из
страны
Великого
лета,
D'Australie,
Из
Австралии,
Un
petit
lit
de
paille
bien
joli.
Маленькая,
очень
красивая
соломенная
кровать.
Kangourou,
Kangourou,
Кенгуру,
Кенгуру,
Les
premiers
jours
furent
si
doux.
Первые
дни
были
такими
сладкими.
Tu
sautais
comme
un
fou,
Ты
прыгал
как
сумасшедший.,
Gambadant
un
peu
partout.
Резвился
повсюду.
Sous
les
arbres,
dans
leurs
fleurs,
Под
деревьями,
в
их
цветах,
Tu
faisais
le
joli
cÅâ
ur.
Ты
вела
себя
очень
мило.
Les
voisins
sans
courroux
Соседи
без
гнева
Disaient:
"Qu'il
est
gentil,
ce
Kangourou."
Говорили:
"какой
он
милый,
этот
кенгуру".
Tu
grandis,
tu
grandis.
Ты
растешь,
ты
растешь.
Le
jardin
devint
trop
p'tit.
Сад
стал
слишком
унылым.
A
la
fin,
rassasié
В
конце
концов,
насытился
De
jouer
à
saute-rosier,
Играть
в
прыжки
с
розами,
Saute-lilas,
saute-gazon,
Прыгай-сирень,
прыгай-трава,
Un
beau
jour,
tu
fis
un
bond
В
один
прекрасный
день
ты
прыгнула
Et
franchit,
c'est
malin
И
пересекает,
это
умно
Le
mur
de
la
maison
de
Saint
Paulin.
Стена
дома
Сен-полена.
Un
gendarme
qui
passait
Проходивший
мимо
жандарм
S'écria:
"Mais
qu'est-c'que
c'est
Воскликнул:
"Но
что
это
такое
Que
ce
gros
lapin
d'choux
Чем
этот
жирный
зайчик
из
капусты
Qui
saut'
le
mur
de
chez
vous?"
Кто
перепрыгивает
через
стену
вашего
дома?"
Je
lui
dis:
"Ce
lapin,
Я
говорю
ему:
"этот
кролик,
M'sieur
l'gendarm'
c'est
un
copain."
Господин
жандарм,
он
мой
приятель".
Sans
m'entendre,
il
t'emmène
Не
дослушав
меня,
он
увезет
тебя.
Pour
t'enfermer
au
Zoo
de
Vincennes.
Чтобы
запереть
тебя
в
Венсенском
зоопарке.
Nous
venions
le
jeudi
Мы
приезжали
по
четвергам
T'apporter
des
fruits
confits.
Принеси
тебе
цукатов.
Tristement,
tu
r'gardais
К
сожалению,
ты
держал
его
у
себя.
Les
badauds
qui
te
badaient
Зеваки,
которые
тебя
обижали
Et
ton
exil
semblait
dire:
И
твое
изгнание,
казалось,
говорило:
"Est-ce
bien
vrai
ou
est-ce
pour
rire
"Это
правда
или
это
для
смеха
Ou
pour
faire
un'chanson
Или
написать
песню
Que
tu
m'as
fait
jeter
dans
cett'
prison?"
Что
ты
заставил
меня
бросить
в
эту
тюрьму?"
Vint
l'automne
le
temps
froid
Наступила
осень,
холодная
погода
Et
je
compris
ce
jour,
ma
foi,
И
я
понял
этот
день,
моя
вера,
En
venant
un
jeudi
Приезжая
в
четверг
Que
tu
allais
mourir
d'ennui.
Что
ты
умрешь
от
скуки.
J'eus
alors
du
chagrin
Тогда
у
меня
было
горе
De
t'avoir
ram'né
de
si
loin
За
то,
что
ты
родился
так
далеко.
Sans
savoir
que
ton
bonheur,
Не
зная,
что
твое
счастье,
C'était
de
vivr'
du
pays
de
ton
cÅâ
ur.
Это
было
жить
в
стране
твоего
коа
ура.
Kangourou,
Kangourou,
Кенгуру,
Кенгуру,
Tu
partis,
gentil
comm'
tout,
Ты
уходишь,
милый
комм,
все,
Pour
des
lieux
merveilleux
Для
прекрасных
мест
Où
l'on
voit
passer
l'Bon
Dieu,
Где
мы
видим,
как
проходит
добрый
Бог,
Mais
parfois,
quand
l'soleil
Но
иногда,
когда
солнце
Brise
de
ses
rayons
vermeils
Бриз
из
его
красных
лучей
La
pluie
fine
du
mois
d'août,
Мелкий
августовский
дождь,
Je
crois
te
voir
là-haut,
mon
Kangourou.
Кажется,
я
вижу
тебя
там,
наверху,
мой
кенгуру.
Librement,
librement,
Свободно,
свободно,
Tu
gambades
au
firmament.
Ты
резвишься
на
небосводе.
Sur
de
beaux
nuag's
perché,
На
красивом
облачном
насесте,
Tu
t'amuses
à
saute-clocher,
Ты
развлекаешься,
прыгая
на
колокольню,
Saut'
le
toit
d'la
maison,
Прыжок
с
крыши
дома,
Saut'
les
vers
de
ma
chanson,
Прыжок
' стихи
моей
песни,
Loin
des
cages
des
verrous
Вдали
от
клеток
с
замками
Et
sans
raucune
pour
moi,
mon
Kangourou.
И
без
хрипоты
для
меня,
мой
кенгуру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! Feel free to leave feedback.