Lyrics and translation Charles Trenet - L'héritage infernal
Il
y
eut
un
héritage
Было
наследство
Dans
la
rue
des
Trois-Mages
На
улице
трех
магов
Un
vieux
marchand
de
fromage
Старый
торговец
сыром
Etait
mort
sans
enfant
Умер
бездетным
Ses
voisins,
ses
voisines
Его
соседи,
его
соседки
Ses
cousins,
ses
cousines
Его
двоюродные
сестры,
его
двоюродные
сестры
Au
fond
d'une
cuisine
В
глубине
кухни
Se
partageaient
gaiement
Делились
весело
La
table
de
son
père
Стол
ее
отца
La
montre
de
son
frère
Часы
ее
брата
Le
fauteuil
de
sa
mère
Кресло
его
матери
La
pendule
à
coucou
Маятник
с
кукушкой
Une
paire
de
bretelles
Пара
подтяжек
Une
bouteille
d'Eau
de
Vittel
Бутылка
воды
от
Виттеля
Et
une
coiffe
en
dentelle
И
кружевной
головной
убор
Qu'il
se
mettait
au
cou.
Пусть
он
сам
себе
на
шею
наденет.
Il
arriva
de
Chine
Он
прибыл
из
Китая
Sur
une
vieille
machine
На
старой
машине
Un
homme
courbant
l'échine
Мужчина,
изгибающий
спину
Et
qui
leur
dit:
"Messieurs
И
кто
говорит
им:
"Господа
Ne
dites
pas
qui
est-ce?
Не
говорите,
кто
это?
Je
suis
le
cousin
de
la
nièce
Я
двоюродный
брат
племянницы
De
l'homme
qu'on
met
en
pièces
Человека,
которого
мы
разрываем
на
части
Et
pour
cela
je
veux
И
для
этого
я
хочу
La
table
de
son
père
Стол
ее
отца
La
montre
de
son
frère
Часы
ее
брата
Le
fauteuil
de
sa
mère
Кресло
его
матери
La
pendule
à
coucou
Маятник
с
кукушкой
Une
paire
de
bretelles
Пара
подтяжек
Une
bouteille
d'Eau
de
Vittel
Бутылка
воды
от
Виттеля
Et
une
coiffe
en
dentelle
И
кружевной
головной
убор
Qu'il
se
mettait
au
cou.
Пусть
он
сам
себе
на
шею
наденет.
Il
arriva
de
Prague
Он
прибыл
из
Праги
Un
personnage
très
vague
Очень
расплывчатый
персонаж
Qui
portait
une
bague
Который
носил
кольцо
Et
qui
leur
dit:
"Messieurs
И
кто
говорит
им:
"Господа
Ma
grand-mère
volage
Моя
непостоянная
бабушка
Fauta
dans
son
jeune
âge
Фаута
в
юном
возрасте
Avec
le
marchand
de
fromage
С
торговцем
сыром
Et
c'est
pour
ça
que
je
veux
И
именно
поэтому
я
хочу
La
table
de
son
père
Стол
ее
отца
La
montre
de
son
frère
Часы
ее
брата
Le
fauteuil
de
sa
mère
Кресло
его
матери
La
pendule
à
coucou
Маятник
с
кукушкой
Une
paire
de
bretelles
Пара
подтяжек
Une
bouteille
d'Eau
de
Vittel
Бутылка
воды
от
Виттеля
Et
une
coiffe
en
dentelle
И
кружевной
головной
убор
Qu'il
se
mettait
au
cou.
Пусть
он
сам
себе
на
шею
наденет.
Ce
fut
le
diable
à
quatre,
Это
был
дьявол
вчетвером,
Les
hommes
voulurent
se
battre
Мужчины
хотели
сражаться
Les
femmes
devant
l'âtre
Женщины
перед
очагом
Appelaient
Police-Secours
Вызвали
Полицию-Спасатели
Commencement
d'incendie
Начало
пожара
Et
presque
épidémie
И
почти
эпидемия
Collective
folie
Коллективное
безумие
Et
tout
ça,
tout
ça
pour
И
все
это,
все
это
для
Une
pendule
en
dentelle
Кружевной
маятник
Une
coiffe
d'Eau
de
Vittel
Водяная
шапочка
Виттеля
Un
fauteuil
à
bretelles
Кресло
с
ремнями
Une
table
à
coucou
Стол
с
кукушкой
Histoire
lamentable
Печальная
история
De
fauteuils
et
de
tables
Из
кресел
и
столов
Qu'une
voisine
détestable
Что
ненавистная
соседка
Vint
raconter
chez
nous
Пришел
к
нам
домой
и
рассказал
Histoire
lamentable
Печальная
история
De
fauteuils
et
de
tables
Из
кресел
и
столов
Qu'un
voisin
détestable
Что
ненавистный
сосед
Vint
raconter
chez
nous.
Пришел
к
нам
домой
и
рассказал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet, Francois Joseph Charles Salabert, Leon Louis Marius Chauliac
Attention! Feel free to leave feedback.