Charles Trenet - L'héritage infernal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - L'héritage infernal




L'héritage infernal
Адское наследство
Il y eut un héritage
Было одно наследство,
Dans la rue des Trois-Mages
На улице Трех Волхвов.
Un vieux marchand de fromage
Старый торговец сыром
Etait mort sans enfant
Умер бездетным, милая.
Ses voisins, ses voisines
Его соседи, соседки,
Ses cousins, ses cousines
Его кузены, кузины,
Au fond d'une cuisine
На кухне тесной, душной,
Se partageaient gaiement
Делили всё с весельем.
La table de son père
Стол его отца,
La montre de son frère
Часы его брата,
Le fauteuil de sa mère
Кресло его матери,
La pendule à coucou
И часы с кукушкой,
Une paire de bretelles
Пару подтяжек,
Une bouteille d'Eau de Vittel
Бутылку воды "Виттель",
Et une coiffe en dentelle
И кружевной чепец,
Qu'il se mettait au cou.
Который он носил на шее.
Il arriva de Chine
Приехал из Китая,
Sur une vieille machine
На старой машине,
Un homme courbant l'échine
Мужчина, спину сгибая,
Et qui leur dit: "Messieurs
И сказал им: "Господа,
Ne dites pas qui est-ce?
Не спрашивайте, кто я,
Je suis le cousin de la nièce
Я двоюродный брат племянницы,
De l'homme qu'on met en pièces
Того, кого на части рвут,
Et pour cela je veux
И поэтому я хочу
La table de son père
Стол его отца,
La montre de son frère
Часы его брата,
Le fauteuil de sa mère
Кресло его матери,
La pendule à coucou
И часы с кукушкой,
Une paire de bretelles
Пару подтяжек,
Une bouteille d'Eau de Vittel
Бутылку воды "Виттель",
Et une coiffe en dentelle
И кружевной чепец,
Qu'il se mettait au cou.
Который он носил на шее.
Il arriva de Prague
Приехал из Праги,
Un personnage très vague
Персонаж весьма расплывчатый,
Qui portait une bague
Носивший перстень богатый,
Et qui leur dit: "Messieurs
И сказал им: "Господа,
Ma grand-mère volage
Моя бабушка ветреная,
Fauta dans son jeune âge
Грешила в молодости ранняя
Avec le marchand de fromage
С торговцем сыром беспечная,
Et c'est pour ça que je veux
И поэтому я хочу"
La table de son père
Стол его отца,
La montre de son frère
Часы его брата,
Le fauteuil de sa mère
Кресло его матери,
La pendule à coucou
И часы с кукушкой,
Une paire de bretelles
Пару подтяжек,
Une bouteille d'Eau de Vittel
Бутылку воды "Виттель",
Et une coiffe en dentelle
И кружевной чепец,
Qu'il se mettait au cou.
Который он носил на шее.
Ce fut le diable à quatre,
Начался настоящий ад,
Les hommes voulurent se battre
Мужчины хотели драться,
Les femmes devant l'âtre
Женщины у очага,
Appelaient Police-Secours
Звали полицию на помощь,
Commencement d'incendie
Начало пожара,
Et presque épidémie
И почти эпидемия,
Collective folie
Коллективное безумие,
Et tout ça, tout ça pour
И всё это, всё это из-за
Une pendule en dentelle
Часов с кружевами,
Une coiffe d'Eau de Vittel
Чепца из воды "Виттель",
Un fauteuil à bretelles
Кресла с подтяжками,
Une table à coucou
Стола с кукушкой,
Histoire lamentable
История печальная,
De fauteuils et de tables
О креслах и столах,
Qu'une voisine détestable
Которую соседка ужасная,
Vint raconter chez nous
Пришла рассказать нам,
Histoire lamentable
История печальная,
De fauteuils et de tables
О креслах и столах,
Qu'un voisin détestable
Которую сосед ужасный,
Vint raconter chez nous.
Пришёл рассказать нам.





Writer(s): Charles Louis Trenet, Francois Joseph Charles Salabert, Leon Louis Marius Chauliac


Attention! Feel free to leave feedback.