Lyrics and translation Charles Trenet - Le jardin extraordinaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
un
jardin
extraordinaire
Это
необыкновенный
сад
Il
y
a
des
canards
qui
parlent
anglais
Есть
утки,
говорящие
по-английски
Je
leur
donne
du
pain,
ils
remuent
leur
derrière
Я
даю
им
хлеб,
они
шевелят
задами.
En
me
disant
"thank
you
very
much,
Monsieur
Trenet"
Сказав
мне:
"большое
вам
спасибо,
Месье
Трене"
On
y
voit
aussi
des
statues
Здесь
также
можно
увидеть
статуи
Qui
se
tiennent
tranquilles
tout
le
jour,
dit-on
Кто
молчит
весь
день,
говорят
мы
Mais
moi,
je
sais
que
dès
la
nuit
venue
Но
я
знаю,
что
с
наступлением
ночи
Elles
s'en
vont
danser
sur
le
gazon
Они
собираются
танцевать
на
траве
Papa,
c′est
un
jardin
extraordinaire
Папа,
это
необыкновенный
сад.
Il
y
a
des
oiseaux
qui
tiennent
un
buffet
Есть
птицы,
которые
держат
буфет
Ils
vendent
du
grain,
des
petits
morceaux
de
gruyère
Они
продают
зерно,
маленькие
кусочки
грюйера
Comme
clients
ils
ont
Monsieur
le
maire
et
le
Sous-Préfet
В
качестве
клиентов
у
них
есть
господин
мэр
и
заместитель
префекта
Il
fallait
bien
trouver
dans
cette
grande
ville
maussade
Нужно
было
найти
что-то
хорошее
в
этом
большом
угрюмом
городе
Où
les
touristes
s'ennuient
au
fond
de
leurs
autocars
Где
туристам
скучно
в
глубине
своих
автобусов
Il
fallait
bien
trouver
un
lieu
pour
la
promenade
Нужно
было
найти
место
для
прогулки.
J'avoue
que
ce
samedi-là
je
suis
entré
par
hasard
Признаюсь,
в
ту
субботу
я
зашел
случайно
Dans,
dans,
dans
ce
jardin
extraordinaire
В,
в,
в
этом
необыкновенном
саду
Loin
des
noirs
buildings
et
des
passages
cloutés
Вдали
от
черных
зданий
и
узких
переходов
Y′avait
un
bal
que
donnaient
des
primevères
Был
бал,
который
давали
примулы
Dans
un
coin
de
verdure,
les
petites
grenouilles
chantaient
В
зеленом
уголке
пели
маленькие
лягушки
Une
chanson
pour
saluer
la
lune
Песня,
чтобы
приветствовать
Луну
Dès
que
celle-ci
parut,
toute
rose
d′émotion
Как
только
она
появилась,
вся
вспыхнула
от
эмоций
Elles
entonnèrent,
je
crois,
la
valse
brune
Они,
кажется,
повеяли
коричневый
вальс.
Une
vieille
chouette
me
dit
"quelle
distraction"
Старая
сова
говорит
мне:"какое
отвлечение"
Maman,
dans
ce
jardin
extraordinaire
Мама,
в
этом
удивительном
саду
Je
vis
soudain
passer
la
plus
belle
des
filles
Я
увидела
пропустить
самые
красивые
девушки
Elle
vint
près
de
moi
et
là
me
dit
sans
manières
Она
подошла
ко
мне
вплотную
и
без
всяких
манер
сказала:
"Vous
me
plaisez
beaucoup,
j'aime
les
hommes
dont
les
yeux
brillent"
"Вы
мне
очень
нравитесь,
мне
нравятся
мужчины,
чьи
глаза
сияют"
Il
fallait
bien
trouver,
dans
cette
grande
ville
perverse
Нужно
было
найти
что-то
хорошее
в
этом
большом
извращенном
городе
Une
gentille
amourette,
un
petit
flirt
de
vingt
ans
Милая
любовница,
маленький
двадцатилетний
флирт
Qui
me
fasse
oublier
que
l′amour
est
un
commerce
Кто
заставляет
меня
забыть,
что
любовь
- это
торговля
Dans
les
bars
de
la
cité
В
барах
города
Oui,
mais
oui
mais
pas
dans
Да,
Но
да,
но
не
в
Dans,
dans,
dans
mon
jardin
extraordinaire
В,
в,
в
моем
необыкновенном
саду
Un
ange
du
bizarre,
un
agent
nous
dit
Странный
ангел,
агент
говорит
нам
"Étendez-vous
sur
la
verte
bruyère"
"Простирайтесь
по
зеленому
вереску"
"Je
vous
jouerai
du
luth
pendant
que
vous
serez
réunis"
"Я
буду
играть
вам
на
лютне,
пока
вы
соберетесь"
Cet
agent
était
un
grand
poète
Этот
агент
был
великим
поэтом
Mais
nous
préférions,
Artémise
et
moi
Но
мы
предпочитали,
Артемиза
и
я.
La
douceur
d'une
couchette
secrète
Сладость
потайной
койки
Qu′elle
me
fit
découvrir
au
fond
du
bois
Что
она
заставила
меня
обнаружить
в
глубине
леса
Pour
ceux
qui
veulent
savoir
où
le
jardin
se
trouve
Для
тех,
кто
хочет
знать,
где
находится
сад
Il
est,
vous
le
voyez,
au
coeur
de
ma
chanson
Видите
ли,
он
лежит
в
основе
моей
песни
J'y
vole
parfois
quand
un
chagrin
m′éprouve
Я
иногда
летаю
туда,
когда
меня
мучает
горе
Il
suffit
pour
ça
d'un
peu
d'imagination
Для
этого
достаточно
немного
воображения
Il
suffit
pour
ça
d′un
peu
d′imagination
Для
этого
достаточно
немного
воображения
Bal
de
nuit,
les
oiseaux,
les
fleurs
émerveillées
Ночной
бал,
птицы,
изумленные
цветы
Artémise,
ô
douceur,
extase
de
l'amour
Артемизия,
о
сладость,
экстаз
любви
Je
vous
retrouverai
ce
soir
à
la
veillée
Я
встречусь
с
вами
сегодня
вечером
на
бдении
Belle
et
pareil
aux
premiers
jours
Красивая
и
такая
же,
как
в
первые
дни
Et
je
vous
aimerai
sous
la
clareté
lunaire
И
я
буду
любить
тебя
под
лунным
светом
Du
jardin
extraordinaire
Из
необыкновенного
сада
Il
suffit
pour
ça
d′un
peu
d'imagination
Для
этого
достаточно
немного
воображения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.