Lyrics and translation Charles Trenet - Le Noël des enfants noirs - Remasterisé en 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Noël des enfants noirs - Remasterisé en 2017
Рождество чернокожих детей - Ремастеринг 2017
Le
Noël
des
enfants
noirs
Рождество
чернокожих
детей,
милая.
Les
petits
Noirs
d'Afrique
Маленькие
негритята
Африки,
Ont
le
même
Bon
Dieu
que
nous
Верят
в
того
же
Бога,
что
и
мы
с
тобой.
Ils
lui
chantent
les
mêmes
cantiques
Они
поют
ему
те
же
гимны,
Tout
comme
nous
à
genoux
Так
же,
как
мы,
стоя
на
коленях.
Et
vers
la
fin
décembre
И
ближе
к
концу
декабря,
Tout
comme
nous
ils
regardent
le
ciel
Так
же,
как
мы,
они
смотрят
в
небо,
Jusqu'à
c'qu'ils
voient
descendre
Пока
не
увидят,
как
спускается
Dans
la
nuit
le
Père
Noël.
В
ночи
Дед
Мороз.
Ils
se
souviennent
d'Hérode
Они
помнят
Ирода,
Ce
roi
qui
fut
si
méchant
Царя,
который
был
так
жесток.
Aussi
le
soir
ils
ne
rôdent
Поэтому
вечером
они
не
бродят
Plus
à
travers
les
bois
et
les
champs
По
лесам
и
полям.
Ils
restent
comme
des
images
Они
стоят
неподвижно,
Éblouis
devant
la
crèche
Очарованные
яслями,
En
attendant
les
Rois
Mages
В
ожидании
волхвов,
Devant
Jésus
sur
la
paille
sèche.
Перед
Иисусом
на
сухой
соломе.
Ils
savent
mais
ils
s'en
fichent
Они
знают,
но
им
все
равно,
Que
les
plus
jolis
des
joujoux
Что
самые
красивые
игрушки
Iront
aux
enfants
des
riches
Достанутся
детям
богатых.
Mais
ils
sentent
là
sur
leur
joue
Но
они
чувствуют
на
своей
щеке
La
caresse
d'un
ange
qui
passe
Ласку
пролетающего
ангела,
Et
qui
leur
donne
un
baiser
Который
целует
их,
En
leur
disant:
Y
a
d'la
place
Говоря:
"Есть
место
Au
ciel
tu
pourras
t'amuser.
На
небесах,
ты
сможешь
там
играть".
Mais
une
chose
les
tourmente
Но
одна
вещь
их
мучает,
Ils
en
parlent
souvent
à
mi-voix
Они
часто
говорят
об
этом
вполголоса,
C'est
comme
un
rêve
qui
les
hante
Это
как
сон,
который
преследует
их,
Et
leur
met
le
cœur
en
émoi
И
заставляет
их
сердца
трепетать.
C'est
un
mystère
qu'on
n'explique
jamais
Это
тайна,
которую
никто
не
может
объяснить,
Pensent-ils
tout
tremblants
Думают
они,
дрожа,
Pourquoi
sur
la
terre
d'Afrique
Почему
на
земле
Африки
Le
Bon
Dieu
est-il
blanc?
Бог
белый?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.