Charles Trenet - Le revenant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Le revenant




Le revenant (Charles Trenet.)
Ле ревенант (Шарль Трене.)
Un cri dans la nuit d′hivers
Крик в зимнюю ночь
Ma fenêtre est de travers
Мое окно перекошено
Je la ferme de mon mieux
Я закрываю ее изо всех сил
Je vois la couleur des Cieux
Я вижу цвет небес.
Ils sont noirs il y a du vent
Они черные ветер
Vent d'autant ou vent d′antant
Ветер тем или ветер рестораны
Le manteau des cheminées
Мантия каминов
Recommence à frissonner
Снова начинает дрожать
Sur la route j'aperçois
По дороге я замечаю
Un bien étrange bourgeois
Странное мещанское добро
donc l'ai-je déjà vu
Так где же я его видел раньше
Pieds fourchus et front cornu
Раздвоенные ноги и рогатый лоб
C′est le diable ou le docteur
Это дьявол или доктор.
Qui me font mourir de peur
Которые заставляют меня умирать от страха
Ou bien mon ange gardien
Или мой ангел-хранитель
Je ne sais plus je ne sais rien
Я больше не знаю, я ничего не знаю
Ca craque dans le magasin
Это трещит в магазине
se cache un assassin
Где скрывается убийца
Un fantôme familial
Семейный призрак
Une infirmière d′hôpital
Медсестра в больнице
Une grand-mère Blanche de Castille
Белая бабушка из Кастилии
Qui paraît devant sa fille
Который предстает перед своей дочерью
Pour lui dire de l'oublier
Чтобы сказать ему, чтобы он забыл об этом.
Quand viendront les ouvriers...
Когда придут рабочие...
Il y aura du (tinta none?)
Он будет (тинта none?)
Quand un marteau tombe en panne
Когда молоток выходит из строя
Un ténor de l′Opéra
Тенор из оперы
Le répare à tour de bras
Ремонтирует его по очереди
Puis il meurt d'apoplexie
Затем он умирает от апоплексии
Comme une vraie tomate farcie
Как настоящий фаршированный помидор
La poussière qui le recouvre
Пыль, покрывающая его
Est la même qu′on voit au Louvres...
Это то же самое, что мы видим в Лувре...
Un train passe dans la nuit
Поезд проходит ночью
Il emportait avec lui
Он брал с собой
Autrefois lorsque j'étais
Когда-то, когда я был
Ce jeune enfant qui rêvait
Этот маленький ребенок, который мечтал
Qui rêvait de l′autre ciel
Кто мечтал о другом небе
De Paris de la tour Eiffel
Из Парижа с Эйфелевой башни
Qui rêvais de tout quitter
Кто мечтал все бросить
Et de ne vivre que pour chanter
И жить только для того, чтобы петь
Qu'est-il advenu depuis
Что произошло с тех пор
Depuis tant et tant de nuits
Уже столько ночей,
Depuis et tant de saisons
От многих сезонов
Au placard de la maison
В шкафу дома
Les souvenirs au rendez-vous
Воспоминания на свидании
Vont revenir mais je vous l'avoue
Они вернутся, но я признаюсь вам в этом
Demain j′en ferai faux bond
Завтра я буду обманывать их.
Car je ne suis qu′un vagabond
Потому что я всего лишь бродяга
La la la...
Ля...





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.