Charles Trenet - Le Soleil a Rendez Vous Avec La Lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Le Soleil a Rendez Vous Avec La Lune




Le Soleil a Rendez Vous Avec La Lune
Солнце назначило свидание Луне
1/ Sur le toit de l′hôtel je vis avec toi
1/ На крыше отеля, где я живу с тобой,
Quand j'attends ta venue mon amie
Когда жду твоего прихода, любимая моя,
Quand la nuit fait chanter plus fort et mieux que moi
Когда ночь заставляет петь громче и лучше, чем я,
Tous les chats, tous les chats, tous les chats
Всех котов, всех котов, всех котов.
Que dit-on sur les toits, que répètent les voix
Что говорят на крышах, что повторяют голоса
De ces chats, de ces chats qui s′ennuient
Этих котов, этих котов, которые скучают,
Des chansons que je sais, que je traduis pour toi
Песни, которые я знаю, которые перевожу для тебя,
Les voici, les voici, les voilà
Вот они, вот они, вот они.
Refrain:
Припев:
Le soleil a rendez vous avec la lune
Солнце назначило свидание Луне,
Mais la lune n'est pas et le soleil l'attend
Но Луны нет, и Солнце ждет ее.
Ici bas souvent chacun pour sa chacune
Здесь, внизу, часто каждый для своей каждой,
Chacun doit en faire autant
Каждый должен поступать так же.
La lune est là, la lune est
Луна здесь, Луна здесь,
La lune est mais le soleil ne la voit pas
Луна здесь, но Солнце ее не видит.
Pour la trouver, il faut la nuit
Чтобы найти ее, нужна ночь,
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit
Нужна ночь, но Солнце не знает этого и всегда светит.
Le Soleil a Rendez-vous avec la Lune
Солнце назначило свидание Луне,
Mais la lune n′est pas et le soleil l′attend
Но Луны нет, и Солнце ждет ее.
2/Des savants, avertis par la pluie et le vent
2/ Ученые, предупрежденные дождем и ветром,
Annonçaient un jour la fin du monde
Однажды объявили о конце света.
Les journaux commentaient en termes émouvants
Газеты комментировали в трогательных выражениях
Les avis, les aveux des savants
Мнения, признания ученых.
Bien des gens affolés demandaient aux agents
Много встревоженных людей спрашивали у представителей власти,
Si le monde était pris dans la ronde
Пойман ли мир в хоровод.
C'est alors que docteurs, savants et professeurs
Именно тогда доктора, ученые и профессора
Entonnèrent subito tous en choeur
Запели вдруг все хором.
Refrain
Припев
3/ Philosophes, écoutez, cette phrase est pour vous
3/ Философы, послушайте, эта фраза для вас:
Le bonheur est un astre volage
Счастье непостоянная звезда,
Qui s′enfuit à l'appel de bien des rendez-vous
Которая убегает на зов многих свиданий.
Il s′efface, il se meurt devant nous
Оно исчезает, оно умирает перед нами.
Quand on croit qu'il est loin, il est tout près d′vous
Когда мы думаем, что оно далеко, оно совсем рядом с нами.
Il voyage, il voyage, il voyage
Оно путешествует, оно путешествует, оно путешествует.
Puis il part, il revient, il s'en va n'importe
Потом оно уходит, возвращается, улетает куда угодно.
Cherchez le, il est un peu partout
Ищите его, оно повсюду.





Writer(s): Albert Lasry, Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.