Charles Trenet - Le Soleil a Rendez Vous Avec La Lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Le Soleil a Rendez Vous Avec La Lune




1/ Sur le toit de l′hôtel je vis avec toi
1/ на крыше отеля, где я живу с тобой
Quand j'attends ta venue mon amie
Когда я жду твоего прихода, моя подруга.
Quand la nuit fait chanter plus fort et mieux que moi
Когда ночь заставляет петь громче и лучше, чем я
Tous les chats, tous les chats, tous les chats
Все кошки, все кошки, все кошки
Que dit-on sur les toits, que répètent les voix
Что говорят на крышах, что повторяют голоса
De ces chats, de ces chats qui s′ennuient
От этих кошек, от этих кошек, которым скучно
Des chansons que je sais, que je traduis pour toi
Песни, которые я знаю, которые я перевожу для тебя
Les voici, les voici, les voilà
Вот они, вот они, вот они
Refrain:
Припев:
Le soleil a rendez vous avec la lune
У Солнца назначена встреча с Луной
Mais la lune n'est pas et le soleil l'attend
Но Луны нет, и ее ждет солнце
Ici bas souvent chacun pour sa chacune
Здесь, внизу, часто каждый для своего каждого
Chacun doit en faire autant
Каждый должен сделать то же самое
La lune est là, la lune est
Луна здесь, Луна здесь.
La lune est mais le soleil ne la voit pas
Луна здесь, но солнце ее не видит
Pour la trouver, il faut la nuit
Чтобы найти ее, нужна ночь
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit
Нужна ночь, но солнце этого не знает и всегда светит
Le Soleil a Rendez-vous avec la Lune
У Солнца назначена встреча с Луной
Mais la lune n′est pas et le soleil l′attend
Но Луны нет, и ее ждет солнце
2/Des savants, avertis par la pluie et le vent
2/ ученые, предупрежденные дождем и ветром
Annonçaient un jour la fin du monde
Когда-нибудь объявят конец света
Les journaux commentaient en termes émouvants
Газеты комментировали в трогательных выражениях
Les avis, les aveux des savants
Мнения, признания ученых
Bien des gens affolés demandaient aux agents
Многие обезумевшие люди спрашивали агентов
Si le monde était pris dans la ronde
Если бы мир оказался в круге
C'est alors que docteurs, savants et professeurs
Именно тогда доктора, ученые и профессора
Entonnèrent subito tous en choeur
Все хором подхватили субито.
Refrain
Припев
3/ Philosophes, écoutez, cette phrase est pour vous
3/ философы, послушайте, эта фраза для вас
Le bonheur est un astre volage
Счастье-это непостоянство
Qui s′enfuit à l'appel de bien des rendez-vous
Кто убегает по вызову многих встреч
Il s′efface, il se meurt devant nous
Он исчезает, он умирает на глазах у нас.
Quand on croit qu'il est loin, il est tout près d′vous
Когда вы думаете, что он далеко, он рядом с вами
Il voyage, il voyage, il voyage
Он путешествует, он путешествует, он путешествует
Puis il part, il revient, il s'en va n'importe
Потом он уходит, он возвращается, он уходит куда угодно
Cherchez le, il est un peu partout
Ищите его, он повсюду.





Writer(s): Albert Lasry, Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.