Lyrics and translation Charles Trenet - Les oiseaux de Paris (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tout
dort
sur
la
ville
et
que
brille
Когда
все
спит
над
городом
и
что
светит
Cette
gueule
en
or,
la
lune,
Эта
золотая
пасть,
Луна,
Quand
j'étreins
du
chevet
la
lumière,
Когда
я
обнимаю
с
постели
свет,
Que
je
retrouve
la
nuit
familière,
Чтобы
я
нашел
знакомую
ночь,
Quand
je
fume
la
dernièr'
cigarette,
Когда
я
курю
последнюю
сигарету,
Que
je
ferme
doucement
la
fenêtre
Чтобы
я
тихонько
закрыл
окно
Et
que,
dans
le
sommeil,
je
me
glisse
И
что
во
сне
я
подкрадываюсь
Pour
rêver
aux
plus
belles
délices...
Мечтать
о
самых
прекрасных
наслаждениях...
Les
oiseaux
de
Paris
Парижские
птицы
Me
réveillent,
la
nuit,
Будят
меня
ночью,
Par
leurs
chants
et
leurs
cris.
Их
пением
и
криками.
Ils
font
bien
plus
de
bruit
Они
делают
гораздо
больше
шума
Chaque
soir,
à
minuit,
Каждый
вечер
в
полночь,
Dans
mon
île
Saint-Louis,
На
моем
острове
Сент-Луис,
Tout
le
malade
les
maudit
Все
больные
проклинают
их
Mais
moi,
j'les
trouve
gentils,
Но
я
нахожу
их
милыми.,
Les
oiseaux
d'Paris.
Парижские
птицы.
Vous
croyez
peut-être
qu'ils
ont
entr'
eux
Возможно,
вы
думаете,
что
они
вошли
D'innocents
bavardages.
Невинная
болтовня.
Non,
Mesdames,
l'amour,
ils
ont
joyeux.
Нет,
дамы,
любовь
у
них
веселая.
Ah!
Quel
beau
tapage.
Ах!
Какой
красивый
шум.
Je
ne
dors
plus
la
nuit.
Я
не
сплю
по
ночам.
Je
m'remue
dans
mon
lit
Я
пошевеливаюсь
в
постели.
Et
je
rêve,
c'est
inouï,
И
я
мечтаю,
это
неслыханно,
Que
je
suis
un
oiseau
de
Paris.
Что
я
птица
из
Парижа.
J'ai
quitté
Paris
pour
la
province.
Я
уехал
из
Парижа
в
провинцию.
Les
affaires
étaient
trop
minces.
Дела
были
слишком
тонкими.
Je
vis
loin,
très
loin,
dans
un
village.
Я
живу
далеко,
очень
далеко,
в
деревне.
Je
m'occupe
de
pêche
et
de
jardinage.
Я
занимаюсь
рыбалкой
и
садоводством.
Ce
matin,
en
ouvrant
la
fenêtre,
Сегодня
утром,
открыв
окно,
C'était
l'hiver
tranquille
et
champêtre.
Была
тихая,
деревенская
зима.
Le
soleil
cascadait
dans
les
branches
Солнце
пробивалось
сквозь
ветви.
Mais
les
bois
étaient
en
robe
blanche.
Но
лес
был
в
белом
халате.
Mais
hélas,
la
vie
est
vagabonde.
Но,
увы,
жизнь
бродячая.
Un
artiste
doit
courir
le
monde
Художник
должен
бегать
по
миру
Et
Berlin,
Chicago,
capitales
И
Берлин,
Чикаго,
столицы
Sont
bien
loin
de
ma
terre
natale.
Далеко
от
родной
земли.
Ce
matin,
j'm'éveille
en
Amérique
Сегодня
утром
я
просыпаюсь
в
Америке
Dans
dix
jours
je
serai
en
Afrique
Через
десять
дней
я
буду
в
Африке.
Et
je
pense
avec
mélancolie
И
думаю
с
тоской
A
ma
ville
qui
m'attend,
si
jolie.
За
мой
город,
который
ждет
меня,
такой
красивый.
Un
oiseau
de
Paris
Птица
из
Парижа
Est
venu
faire
son
nid
Пришел,
чтобы
сделать
свое
гнездо
Dans
l'hôtel
où
je
suis.
В
гостинице,
где
я
нахожусь.
Il
fait
bien
plus
de
bruit
Он
делает
гораздо
больше
шума
Chaque
soir,
je
lui
dis:
Каждый
вечер
я
ему
говорю:
"Si
tu
vas
à
Paris,
"Если
ты
поедешь
в
Париж,
Dis
bonjour
aux
amis.
Поздоровайся
с
друзьями.
Dis
bonjour
à
la
Seine,
Поздоровайся
с
Сеной.,
Au
bois
d'Vincennes.
В
Венсенском
лесу.
Va
revoir
ma
chambre,
sous
les
toits,
Иди
и
посмотри
на
мою
комнату
под
крышами.,
Où
l'on
voit
les
étoiles.
Где
мы
видим
звезды.
Porte
à
tous
de
bonnes
nouvelles
de
moi.
Принеси
всем
хорошие
новости
обо
мне.
Dis-leur:
"Il
reviendra."
Скажи
им:
"он
вернется."
Pose-toi
dans
le
ciel,
Садись
в
небо.,
En
haut
d'la
Tour
Eiffel,
На
вершине
Эйфелевой
башни,
Au
printemps
qui
sourit
Весной,
которая
улыбается
Et
chante
avec
tous
Les
oiseaux
de
Paris."
И
поет
со
всеми
птицами
Парижа."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.