Charles Trenet - Les oiseaux de Paris (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Les oiseaux de Paris (Remasterisé en 2017)




Quand tout dort sur la ville et que brille
Когда все спит над городом и что светит
Cette gueule en or, la lune,
Эта золотая пасть, Луна,
Quand j'étreins du chevet la lumière,
Когда я обнимаю с постели свет,
Que je retrouve la nuit familière,
Чтобы я нашел знакомую ночь,
Quand je fume la dernièr' cigarette,
Когда я курю последнюю сигарету,
Que je ferme doucement la fenêtre
Чтобы я тихонько закрыл окно
Et que, dans le sommeil, je me glisse
И что во сне я подкрадываюсь
Pour rêver aux plus belles délices...
Мечтать о самых прекрасных наслаждениях...
Les oiseaux de Paris
Парижские птицы
Me réveillent, la nuit,
Будят меня ночью,
Par leurs chants et leurs cris.
Их пением и криками.
Ils font bien plus de bruit
Они делают гораздо больше шума
Qu'les autos,
Что авто,
Les oiseaux.
Птица.
Chaque soir, à minuit,
Каждый вечер в полночь,
Dans mon île Saint-Louis,
На моем острове Сент-Луис,
Tout le malade les maudit
Все больные проклинают их
Mais moi, j'les trouve gentils,
Но я нахожу их милыми.,
Les oiseaux d'Paris.
Парижские птицы.
Vous croyez peut-être qu'ils ont entr' eux
Возможно, вы думаете, что они вошли
D'innocents bavardages.
Невинная болтовня.
Non, Mesdames, l'amour, ils ont joyeux.
Нет, дамы, любовь у них веселая.
Ah! Quel beau tapage.
Ах! Какой красивый шум.
Je ne dors plus la nuit.
Я не сплю по ночам.
Je m'remue dans mon lit
Я пошевеливаюсь в постели.
Et je rêve, c'est inouï,
И я мечтаю, это неслыханно,
Que je suis un oiseau de Paris.
Что я птица из Парижа.
J'ai quitté Paris pour la province.
Я уехал из Парижа в провинцию.
Les affaires étaient trop minces.
Дела были слишком тонкими.
Je vis loin, très loin, dans un village.
Я живу далеко, очень далеко, в деревне.
Je m'occupe de pêche et de jardinage.
Я занимаюсь рыбалкой и садоводством.
Ce matin, en ouvrant la fenêtre,
Сегодня утром, открыв окно,
C'était l'hiver tranquille et champêtre.
Была тихая, деревенская зима.
Le soleil cascadait dans les branches
Солнце пробивалось сквозь ветви.
Mais les bois étaient en robe blanche.
Но лес был в белом халате.
Mais hélas, la vie est vagabonde.
Но, увы, жизнь бродячая.
Un artiste doit courir le monde
Художник должен бегать по миру
Et Berlin, Chicago, capitales
И Берлин, Чикаго, столицы
Sont bien loin de ma terre natale.
Далеко от родной земли.
Ce matin, j'm'éveille en Amérique
Сегодня утром я просыпаюсь в Америке
Dans dix jours je serai en Afrique
Через десять дней я буду в Африке.
Et je pense avec mélancolie
И думаю с тоской
A ma ville qui m'attend, si jolie.
За мой город, который ждет меня, такой красивый.
Un oiseau de Paris
Птица из Парижа
Est venu faire son nid
Пришел, чтобы сделать свое гнездо
Dans l'hôtel je suis.
В гостинице, где я нахожусь.
Il fait bien plus de bruit
Он делает гораздо больше шума
Qu'les autos,
Что авто,
Cet oiseau.
Эта птица.
Chaque soir, je lui dis:
Каждый вечер я ему говорю:
"Si tu vas à Paris,
"Если ты поедешь в Париж,
Dis bonjour aux amis.
Поздоровайся с друзьями.
Dis bonjour à la Seine,
Поздоровайся с Сеной.,
Au bois d'Vincennes.
В Венсенском лесу.
Va revoir ma chambre, sous les toits,
Иди и посмотри на мою комнату под крышами.,
l'on voit les étoiles.
Где мы видим звезды.
Porte à tous de bonnes nouvelles de moi.
Принеси всем хорошие новости обо мне.
Dis-leur: "Il reviendra."
Скажи им: "он вернется."
Pose-toi dans le ciel,
Садись в небо.,
En haut d'la Tour Eiffel,
На вершине Эйфелевой башни,
Au printemps qui sourit
Весной, которая улыбается
Et chante avec tous Les oiseaux de Paris."
И поет со всеми птицами Парижа."





Writer(s): Charles TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.