Charles Trenet - Les Oiseaux De Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Les Oiseaux De Paris




Les Oiseaux De Paris
Парижские птицы
Quand tout dort sur la ville et que brille
Когда город спит, и сияет
Cette gueule en or, la lune,
Золотым лицом луна,
Quand j'étreins du chevet la lumière,
Когда я выключаю свет у изголовья,
Que je retrouve la nuit familière,
И снова погружаюсь в знакомую ночь,
Quand je fume la dernièr' cigarette,
Когда докуриваю последнюю сигарету,
Que je ferme doucement la fenêtre
Тихонько закрываю окно
Et que, dans le sommeil, je me glisse
И в сон погружаюсь легко,
Pour rêver aux plus belles délices...
Чтобы видеть прекраснейшие сны...
Les oiseaux de Paris
Парижские птицы
Me réveillent, la nuit,
Будят меня ночью
Par leurs chants et leurs cris.
Своими песнями и криками.
Ils font bien plus de bruit
Они шумят гораздо сильнее,
Qu'les autos,
Чем машины,
Les oiseaux.
Эти птицы.
Chaque soir, à minuit,
Каждый вечер, в полночь,
Dans mon île Saint-Louis,
На моем острове Сен-Луи,
Tout le malade les maudit
Все больные их проклинают,
Mais moi, j'les trouve gentils,
Но я нахожу их милыми,
Les oiseaux d'Paris.
Этих парижских птиц.
Vous croyez peut-être qu'ils ont entr' eux
Вы, наверное, думаете, что у них
D'innocents bavardages.
Невинные разговоры.
Non, Mesdames, l'amour, ils ont joyeux.
Нет, сударыня, они радостно говорят о любви.
Ah! Quel beau tapage.
Ах! Какой прекрасный шум.
Je ne dors plus la nuit.
Я больше не сплю по ночам.
Je m'remue dans mon lit
Я ворочаюсь в постели
Et je rêve, c'est inouï,
И мечтаю, это невероятно,
Que je suis un oiseau de Paris.
Что я парижская птица.
J'ai quitté Paris pour la province.
Я покинул Париж ради провинции.
Les affaires étaient trop minces.
Дела шли слишком плохо.
Je vis loin, très loin, dans un village.
Я живу далеко, очень далеко, в деревне.
Je m'occupe de pêche et de jardinage.
Занимаюсь рыбалкой и садоводством.
Ce matin, en ouvrant la fenêtre,
Этим утром, открыв окно,
C'était l'hiver tranquille et champêtre.
Я увидел тихую, сельскую зиму.
Le soleil cascadait dans les branches
Солнце струилось сквозь ветви,
Mais les bois étaient en robe blanche.
Но лес был одет в белое.
Mais hélas, la vie est vagabonde.
Но, увы, жизнь это странствие.
Un artiste doit courir le monde
Артист должен путешествовать по миру,
Et Berlin, Chicago, capitales
И Берлин, Чикаго, столицы,
Sont bien loin de ma terre natale.
Так далеки от моей родины.
Ce matin, j'm'éveille en Amérique
Сегодня утром я проснулся в Америке,
Dans dix jours je serai en Afrique
Через десять дней буду в Африке,
Et je pense avec mélancolie
И я думаю с грустью
A ma ville qui m'attend, si jolie.
О моем городе, который ждет меня, таком красивом.
Un oiseau de Paris
Парижская птица
Est venu faire son nid
Свила гнездо
Dans l'hôtel je suis.
В отеле, где я остановился.
Il fait bien plus de bruit
Она шумит гораздо сильнее,
Qu'les autos,
Чем машины,
Cet oiseau.
Эта птица.
Chaque soir, je lui dis:
Каждый вечер я говорю ей:
"Si tu vas à Paris,
"Если полетишь в Париж,
Dis bonjour aux amis.
Передай привет друзьям.
Dis bonjour à la Seine,
Передай привет Сене,
Au bois d'Vincennes.
Венсенскому лесу.
Va revoir ma chambre, sous les toits,
Загляни в мою комнату под крышей,
l'on voit les étoiles.
Откуда видны звезды.
Porte à tous de bonnes nouvelles de moi.
Передай всем хорошие новости обо мне.
Dis-leur: "Il reviendra."
Скажи им: "Он вернется".
Pose-toi dans le ciel,
Присядь на небо,
En haut d'la Tour Eiffel,
На вершину Эйфелевой башни,
Au printemps qui sourit
Улыбающейся весне
Et chante avec tous Les oiseaux de Paris."
И спой со всеми парижскими птицами."





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.