Lyrics and translation Charles Trenet - Les Oiseaux De Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Oiseaux De Paris
Парижские птицы
Quand
tout
dort
sur
la
ville
et
que
brille
Когда
город
спит,
и
сияет
Cette
gueule
en
or,
la
lune,
Золотым
лицом
луна,
Quand
j'étreins
du
chevet
la
lumière,
Когда
я
выключаю
свет
у
изголовья,
Que
je
retrouve
la
nuit
familière,
И
снова
погружаюсь
в
знакомую
ночь,
Quand
je
fume
la
dernièr'
cigarette,
Когда
докуриваю
последнюю
сигарету,
Que
je
ferme
doucement
la
fenêtre
Тихонько
закрываю
окно
Et
que,
dans
le
sommeil,
je
me
glisse
И
в
сон
погружаюсь
легко,
Pour
rêver
aux
plus
belles
délices...
Чтобы
видеть
прекраснейшие
сны...
Les
oiseaux
de
Paris
Парижские
птицы
Me
réveillent,
la
nuit,
Будят
меня
ночью
Par
leurs
chants
et
leurs
cris.
Своими
песнями
и
криками.
Ils
font
bien
plus
de
bruit
Они
шумят
гораздо
сильнее,
Qu'les
autos,
Чем
машины,
Chaque
soir,
à
minuit,
Каждый
вечер,
в
полночь,
Dans
mon
île
Saint-Louis,
На
моем
острове
Сен-Луи,
Tout
le
malade
les
maudit
Все
больные
их
проклинают,
Mais
moi,
j'les
trouve
gentils,
Но
я
нахожу
их
милыми,
Les
oiseaux
d'Paris.
Этих
парижских
птиц.
Vous
croyez
peut-être
qu'ils
ont
entr'
eux
Вы,
наверное,
думаете,
что
у
них
D'innocents
bavardages.
Невинные
разговоры.
Non,
Mesdames,
l'amour,
ils
ont
joyeux.
Нет,
сударыня,
они
радостно
говорят
о
любви.
Ah!
Quel
beau
tapage.
Ах!
Какой
прекрасный
шум.
Je
ne
dors
plus
la
nuit.
Я
больше
не
сплю
по
ночам.
Je
m'remue
dans
mon
lit
Я
ворочаюсь
в
постели
Et
je
rêve,
c'est
inouï,
И
мечтаю,
это
невероятно,
Que
je
suis
un
oiseau
de
Paris.
Что
я
парижская
птица.
J'ai
quitté
Paris
pour
la
province.
Я
покинул
Париж
ради
провинции.
Les
affaires
étaient
trop
minces.
Дела
шли
слишком
плохо.
Je
vis
loin,
très
loin,
dans
un
village.
Я
живу
далеко,
очень
далеко,
в
деревне.
Je
m'occupe
de
pêche
et
de
jardinage.
Занимаюсь
рыбалкой
и
садоводством.
Ce
matin,
en
ouvrant
la
fenêtre,
Этим
утром,
открыв
окно,
C'était
l'hiver
tranquille
et
champêtre.
Я
увидел
тихую,
сельскую
зиму.
Le
soleil
cascadait
dans
les
branches
Солнце
струилось
сквозь
ветви,
Mais
les
bois
étaient
en
robe
blanche.
Но
лес
был
одет
в
белое.
Mais
hélas,
la
vie
est
vagabonde.
Но,
увы,
жизнь
— это
странствие.
Un
artiste
doit
courir
le
monde
Артист
должен
путешествовать
по
миру,
Et
Berlin,
Chicago,
capitales
И
Берлин,
Чикаго,
столицы,
Sont
bien
loin
de
ma
terre
natale.
Так
далеки
от
моей
родины.
Ce
matin,
j'm'éveille
en
Amérique
Сегодня
утром
я
проснулся
в
Америке,
Dans
dix
jours
je
serai
en
Afrique
Через
десять
дней
буду
в
Африке,
Et
je
pense
avec
mélancolie
И
я
думаю
с
грустью
A
ma
ville
qui
m'attend,
si
jolie.
О
моем
городе,
который
ждет
меня,
таком
красивом.
Un
oiseau
de
Paris
Парижская
птица
Est
venu
faire
son
nid
Свила
гнездо
Dans
l'hôtel
où
je
suis.
В
отеле,
где
я
остановился.
Il
fait
bien
plus
de
bruit
Она
шумит
гораздо
сильнее,
Qu'les
autos,
Чем
машины,
Chaque
soir,
je
lui
dis:
Каждый
вечер
я
говорю
ей:
"Si
tu
vas
à
Paris,
"Если
полетишь
в
Париж,
Dis
bonjour
aux
amis.
Передай
привет
друзьям.
Dis
bonjour
à
la
Seine,
Передай
привет
Сене,
Au
bois
d'Vincennes.
Венсенскому
лесу.
Va
revoir
ma
chambre,
sous
les
toits,
Загляни
в
мою
комнату
под
крышей,
Où
l'on
voit
les
étoiles.
Откуда
видны
звезды.
Porte
à
tous
de
bonnes
nouvelles
de
moi.
Передай
всем
хорошие
новости
обо
мне.
Dis-leur:
"Il
reviendra."
Скажи
им:
"Он
вернется".
Pose-toi
dans
le
ciel,
Присядь
на
небо,
En
haut
d'la
Tour
Eiffel,
На
вершину
Эйфелевой
башни,
Au
printemps
qui
sourit
Улыбающейся
весне
Et
chante
avec
tous
Les
oiseaux
de
Paris."
И
спой
со
всеми
парижскими
птицами."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! Feel free to leave feedback.