Lyrics and translation Charles Trenet - Liberté
Sur
la
route
de
la
liberté
На
пути
к
свободе
Un
homme
passe
et
chante
Liberté
Мужчина
проходит
мимо
и
поет
"Свобода"
Joie
dans
le
ciel
et
dans
l'espace
vers
l'été
Радость
в
небе
и
в
космосе
к
лету
Mais
les
oiseaux
en
ribambelle
Но
птицы
на
свободе
Ailes
et
bruits
d'eau
Крылья
и
шум
воды
Je
vous
salue
et
vous
rivière,
ma
belle
Я
приветствую
вас
и
вас,
моя
красавица
Qui
voyagez,
qui
voyagez
le
coeur
léger
Кто
путешествует,
кто
путешествует
с
легким
сердцем
Sur
les
coteaux,
les
nuages
hauts
На
склонах
высокие
облака
Dans
l'azur
vont
les
veaux
В
лазури
ходят
телята
Et
leurs
moutons
s'amusent
à
saute-mouton
И
их
овцы
весело
проводят
время
в
чехарде
Dans
l'air
qui
les
tond
В
воздухе,
который
косит
их
Si
par
le
monde
gronde
"Liberté!"
Если
по
всему
миру
гремит
"Свобода!"
Un
ouragan
veut
tout
emporter
Ураган
хочет
унести
все
с
собой
Je
jure
de
toujours
te
chanter
Я
клянусь
всегда
петь
тебе
Vagabond
si
tu
rêves
Бродяга,
если
ты
мечтаешь
Au
coeur
profond
de
la
forêt
В
глубине
леса
Rêve
d'amour,
d'espoir,
de
trêve
Мечта
о
любви,
надежде,
перемирии
Rêve
de
calme,
rêve
de
paix
Мечта
о
спокойствии,
мечта
о
мире
Tous
les
rêves
ne
sont
pas
mensonges
Не
все
мечты-ложь
Mais
si
demain
à
ton
réveil
Но
если
завтра,
когда
ты
проснешься,
Ta
belle
histoire
se
prolonge
Твоя
прекрасная
история
продолжается
Tu
chanteras
sous
le
soleil
Ты
будешь
петь
под
солнцем
Sur
la
grande
route
de
la
liberté
На
Великой
дороге
свободы
Plus
aucun
doute,
l'hiver
comme
l'été
Нет
никаких
сомнений
в
том,
что
зима
и
лето
Vous
entendrez
de
tous
côtés
"Liberté!"
Вы
услышите
со
всех
сторон
"Свобода!"
Sur
la
mer
les
vagues
dansent
et
dans
le
désert
На
море
пляшут
волны,
а
в
пустыне
Les
chameaux
pensent
que
le
plus
doux
des
airs
Верблюды
думают,
что
самый
сладкий
воздух
En
vérité,
c'est
l'air
de
la
liberté
По
правде
говоря,
это
воздух
свободы
Au
plan
Pôle
Nord
На
плоскости
Северного
полюса
Les
ours
polaires
chantent
mon
air
encore
Белые
медведи
снова
поют
мою
мелодию
Et
l'
clerc
d'huissier
au
clair
de
lune
И
клерик
пристава
при
лунном
свете
Se
trompe,
saisi
d'
liberté
Ошибается,
лишившись
свободы
Si
par
le
monde
gronde
"Liberté!"
Если
по
всему
миру
гремит
"Свобода!"
Un
ouragan
qui
veut
tout
emporter
Ураган,
который
хочет
унести
все
с
собой
Je
jure
de
toujours
te
chanter
Я
клянусь
всегда
петь
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet, Guy Georges Luypaerts
Attention! Feel free to leave feedback.