Lyrics and translation Charles Trenet - Marie-Thérèse (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
n'est
plus
des
premiers
rendez-vous.
Время
уже
не
первые
свидания.
Vous
souvient-il,
ma
mie,
quand
je
venais
chez
vous
Помните
ли
вы,
моя
крошка,
когда
я
пришел
к
вам
Parler
d'amour
pour
vous
faire
sourire
à
votre
aise,
Говорить
о
любви,
чтобы
заставить
вас
улыбаться
в
своей
тарелке,
Marie-Thérèse?
Мария-Тереза?
Le
temps
n'est
plus
du
jardin
parfumé,
Время
уже
не
из
благоухающего
сада,
Mais
quand
reviendra
Mai,
Но
когда
вернется
май,
Nous
irons
nous
aimer
Пойдем
любить
Dans
les
buissons,
В
кустах,
Nous
aurons
des
frissons
У
нас
будет
озноб
Qui
nous
plaisent,
Которые
радуют
нас,
Marie-Thérèse.
Мария-Терезия.
Les
soirs
d'hiver
ne
sont
pas
faits
pour
nous,
Зимние
вечера
не
для
нас,
Mais
l'hirondelle
est
notre
messagère.
Но
Ласточка
- наш
посланник.
Soleil
d'avril,
mon
copain
de
toujours,
Апрельское
солнце,
мой
друг
всегда,
Pour
un
jour,
un
seul
jour
За
один
день,
всего
один
день
De
printemps
et
d'amour,
Весна
и
любовь,
Reviens-nous
vite
au
milieu
de
l'hiver
Возвращайся
к
нам
в
разгар
зимы.
Trop
sévère
Слишком
суров
Sans
arbres
verts.
Без
зеленых
деревьев.
Marie-Thérèse,
mon
premier
rendez-vous,
Мария
Терезия,
мое
первое
свидание,
Je
m'en
souviens
ce
soir,
et
cela
m'est
très
doux,
Я
помню
это
сегодня
вечером,
и
это
очень
сладко
для
меня,
Vous
habitiez
du
côté
de
la
Sèvre
nantaise,
Вы
жили
на
стороне
Севр-Нанта.,
Marie-Thérèse.
Мария-Терезия.
Dans
la
maison
qui
sentait
le
tilleul,
В
доме
пахло
липой,
Il
y
avait
votre
aïeul
Был
ваш
предок
Mais
nous
étions
bien
seuls.
Но
нам
было
хорошо
одиноко.
Je
me
souviens
d'un
p'tit
chat
qui
dormait
Я
помню
кошку,
которая
спала
Sur
un'
chaise,
На
' стуле,
Marie-Thérèse.
Мария-Терезия.
Vous
m'avez
dit:
"Je
vous
aime
d'amour."
Вы
сказали
мне:
"я
люблю
вас
любовью."
J'ai
répondu:
"Il
le
faut
bien
un
jour."
Я
ответил:
"как-нибудь
надо."
Pourtant,
un
jour,
par
le
train
de
Paris,
Однако
однажды
поездом
из
Парижа,
Je
suis
parti
la
nuit
Я
ушел
ночью
Dans
le
bruit
et
la
pluie.
В
шуме
и
дожде.
C'était
l'automne,
et
je
crois
en
Décembre,
le
seize,
Это
была
осень,
и
я
думаю,
в
декабре
шестнадцатого,
Marie-Thérèse.
Мария-Терезия.
Le
temps
n'est
plus
du
jardin
parfumé,
Время
уже
не
из
благоухающего
сада,
Mais
quand
reviendra
Mai,
Но
когда
вернется
май,
Nous
irons
nous
aimer
Пойдем
любить
Dans
les
buissons,
В
кустах,
Nous
aurons
des
frissons
qui
nous
plaisent,
У
нас
будет
озноб,
который
нам
нравится,
Marie-Thérèse.
Мария-Терезия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRY
Attention! Feel free to leave feedback.