Charles Trenet - Moi J'aime Le Music Hall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Moi J'aime Le Music Hall




Moi j'aime le music-hall
Мне нравится Мюзик-Холл.
Ses jongleurs, ses danseuses légères
Ее жонглеры, ее легкие танцовщицы
Et le public qui rigole
И зрители смеются
Quand il voit des petits chiens blancs portant faux col
Когда он видит маленьких белых собак с искусственными воротниками
Moi, j'aime tous les samedis
Я люблю каждую субботу.
Quand Paris allume ses lumières
Когда Париж зажигает свои огни
Prendre vers huit heures et demie
Возьмите около восьми с половиной часов
Un billet pour être assis
Билет на то, чтобы сидеть
Au troisième rang pas trop loin
В третьем ряду не слишком далеко
Et déjà voilà le rideau rouge
И вот уже красный занавес
Qui bouge, qui bouge, bouge
Кто движется, кто движется, кто движется
L'orchestre attaque un air ancien du temps de Mayol
Оркестр атакует древнюю мелодию времен Майоля
Bravo c'est drôle, c'est très drôle
Браво, это смешно, это очень смешно
Ça c'est du bon souvenir
Это хорошая память
Du muguet qui ne meure pas, cousine
От молочницы, которая не умирает, Кузина
Ah! comme elles poussaient des soupirs
Ах, как они вздыхали.
Les jeunes fillettes d'antan
Молодые девочки прошлых лет
Du monde ou d'l'usine
Из мира или с завода
Qui sont devenues à présent
Которые стали теперь
De vieilles grand-mamans
Старые бабушки и бабушки
Ce fut vraiment Félix Mayol
Это действительно был Феликс Майоль
Le bourreau des cœurs de leur music-hall
Палач сердец их мюзик-холла
Mais depuis mille neuf cent
Но с тысяча девятьсот
Si les jongleurs n'ont pas changé
Если жонглеры не изменились
Si les petits toutous frémissants
Если бы маленькие собачки дрожали
Sont restés bien sages sans bouger
Оставались мудрыми, не двигаясь
Debout dans une pose peu commode
Стоя в неудобной позе
Les chansons ont connu d'autres modes.
У песен были другие режимы.
Et s'il y a toujours Maurice Chevalier,
И если там все еще есть Морис Шевалье,
Édith Piaf, Tino Rossi et Charles Trenet
Эдит Пиаф, Тино Росси и Чарльз Трене
Il y a aussi et Dieu merci,
Есть и такие, и слава Богу.,
Patachou, Brassens, Léo Ferré.
Патачу, Брассенс, Лео Ферре.
Moi, j'aime le music-hall
Я люблю Мюзик-Холл.
C'est le refuge des chanteurs poètes
Это прибежище певцов-поэтов
Ceux qui se montent pas du col
Те, кто не поднимается с перевала
Et qui restent pour ça de grandes gentilles vedettes
И которые остаются за это великими славными звездами
Moi j'aime Juliette Gréco
Я люблю Джульетту греко.
Mouloudji, Ulmer, les Frère Jacques
Мулуджи, Ульмер, братья Жаки
J'aime à tous les échos
Мне нравится все Эхо
Charles Aznavour, Gilbert Bécaud
Шарль Азнавур, Жильбер Беко
J'aime les boulevards de Paris
Мне нравятся бульвары Парижа.
Quand Yves Montand qui sourit
Когда Ив Монтан улыбнулся
Les chante et ça m'enchante
Пой их, и это очаровывает меня
J'adore aussi ces grands garçons
Мне тоже нравятся эти большие мальчики
De la chanson,
Песнь,
Les Compagnons
компаньон
Ding, ding, dong
Динь, динь, дон
Ça c'est du music-hall
Это мюзик-холл
On dira tout c'qu'on peut en dire
Мы расскажем все, что сможем.
Mais ça restera toujours toujours l'école
Но это всегда останется школой
l'on apprend à mieux voir,
Где мы учимся лучше видеть,
Entendre, applaudir, à s'émouvoir
Слушать, аплодировать, восхищаться
En s'fendant de larmes ou de rire.
Срываясь от слез или смеха.
Voilà pourquoi, la, do, mi, sol,
Вот почему, Ла, До, ми, соль,
J'aim'rai toujours le music-hall
Мне всегда нравится Мюзик-Холл
J'aim'rai toujours, toujours, toujours,
Я люблю Всегда, всегда, всегда,
Toujours, toujours, le music-hall.
Всегда, всегда, Мюзик-Холл.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.