Charles Trenet - Mon village englouti (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Mon village englouti (Remasterisé en 2017)




Mon village englouti (Remasterisé en 2017)
Моя затопленная деревня (Ремастеринг 2017)
Mon village au fond de l'eau
Моя деревня на дне воды
Se souvient des heures si proches
Помнит о столь близких часах,
Quand volait, dans le jour nouveau,
Когда разносился, в новом дне,
Le son joyeux de ses cloches.
Радостный звон ее колоколов.
Mon village au fond de l'eau
Моя деревня на дне воды
Se souvient du bruit des enclumes
Помнит шум наковален,
Dont j'entends encore les échos,
Эхо которого я все еще слышу,
Vibrant sous un manteau d'écume
Вибрирующее под покрывалом пены.
Et la voix des peupliers
И голоса тополей
Jamais, jamais je n'ai pu l'oublier.
Никогда, никогда я не мог забыть.
Tant de souvenirs engloutis
Столько затопленных воспоминаний
Dorment là, sous l'onde isolée,
Спят там, под одинокой волной,
Depuis qu'un barrage maudit
С тех пор, как проклятая плотина
A noyé ma verte vallée.
Затопила мою зеленую долину.
Mon village au fond de l'eau
Моя деревня на дне воды
Se souvient de choses jolies,
Помнит о прекрасных вещах,
D'un amour qui fut si beau,
О любви, которая была так прекрасна,
Soleil de toute ma vie...
Солнце всей моей жизни...
A présent qu'a sonné le glas,
Теперь, когда пробил смертный час,
L'amour est mort, fut-il volage?
Любовь умерла, была ли она ветреной?
Et mon cœur est triste et bien las.
И мое сердце грустно и устало.
Mon cœur, pareil à ce village,
Мое сердце, подобно этой деревне,
Ce village au fond de l'eau
Этой деревне на дне воды,
Dont seul j'entends les soupirs, les sanglots.
Вздохи и рыдания которой слышу только я.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.