Charles Trenet - Ménilmontant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Trenet - Ménilmontant




Ménilmontant
Ménilmontant
Ménilmontant, mais oui madame
Ménilmontant, my dear
C'est que j'ai laissé mon cœur
It's there my heart remains
C'est que je viens retrouver mon âme
It's there I find my soul again
Toute ma flamme
All my passion
Tout mon bonheur
All my joy
Quand je revois ma petite église
When I see my little church once more
les mariages allaient gaiement
Where weddings went merrily along
Quand je revois ma vieille maison grise
When I see my old gray house
même la brise
Where even the breeze
Parle d'antan
Whispers of the past
Elles me racontent
They tell me stories
Comme autrefois
As in days gone by
De jolis contes
Lovely tales
Beaux jours passés je vous revois
I see you again, beautiful days of the past
Un rendez-vous
A rendezvous
Une musique
A melody
Des yeux rêveurs tout un roman
Dreamy eyes, a whole novel
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
A whole romantic and moving novel
Ménilmontant
Ménilmontant
Quand midi sonne
When noon strikes
La vie s'éveille à nouveau
Life awakens anew
Tout résonne
All around
De mille échos
A thousand echoes resound
La midinette
The little shopgirl
Fait sa dînette au bistro
Has her lunch at the bistro
La pipelette
The chatterbox
Lit ses journaux
Reads her newspapers
Voici la grille verte
Here is the green gate
Voici la porte ouverte
Here is the open door
Qui grince un peu pour dire bonjour, bonjour
That creaks a bit to say hello, hello
Alors te v'là de retour?
So you're back again?
Ménilmontant, mais oui madame
Ménilmontant, my dear
C'est là, c'est que j'ai laissé mon cœur
It's there, it's there my heart remains
C'est que je viens retrouver mon âme
It's there I find my soul again
Toute ma flamme
All my passion
Tout mon bonheur
All my joy
Quand je revois ma petite gare
When I see my little station once more
chaque train passait joyeux
Where every train passed by so merrily
J'entends encore dans le tintamarre
I hear again in the din
Des mots bizarres, des mots d'adieux
Strange words, words of farewell
Je suis pas poète
I'm no poet
Mais je suis ému
But I'm moved
Et dans ma tête
And in my head
Y a des souvenirs jamais perdus
Are memories that will never be lost
Un soir d'hiver
One winter evening
Une musique
A melody
Des yeux très doux
Very gentle eyes
Les tiens, maman
Yours, mother
Tout un roman
A whole novel
D'amour poétique
Of poetic love
Et pathétique
And pathos
Ménilmontant
Ménilmontant






Attention! Feel free to leave feedback.