Charles Trenet - N'y pensez pas trop (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charles Trenet - N'y pensez pas trop (Remasterisé en 2017)




N'y pensez pas trop (Remasterisé en 2017)
Don't Think About It (2017 Remastered)
Si les mystères de la vie
If the mysteries of life
Vous mènent à zéro, N'y pensez pas, n'
Drive you to zero, Don't think about it, don'
y pensez pas, n'y pensez pas trop.
don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi, lorsque tombe la pluie,
Why, when rain falls,
Nous vient-elle d'en haut?
Does it come to us from above?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi la lune a-t-elle une influence
Why does the moon have an influence
Sur les marées des océans immenses? Pourquoi l'paon dit-il "Léon", Le
On the tides of the vast oceans? Why does the peacock say "Leonard", The
coq "Cocorico"? N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
rooster "Cock-a-doodle-doo"? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si vous avez soif la nuit
If you're thirsty at night
Et qu'il n'y ait pas d'eau,
And there's no water,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si, pour traverser Paris, Vous prenez le métro,
If, to cross Paris, You take the subway,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Un peu d'oubli ne fait pas d'mal en toutes choses
A little forgetting doesn't hurt in all things
Et trop d'génie vous rend parfois morose.
And too much genius sometimes makes you gloomy.
Si vous jouez d'la guitare
If you play the guitar
Et pas du banjo, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
And not the banjo, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi dit-on mon beau-frère
Why do we say my brother-in-law
A un type pas beau? N'y pensez pas,
To a guy who's not good-looking? Don't think about it,
n'v pensez pas, n'y pensez pas trop.
don't think about it, don't think about it too much.
Et pourquoi: ver "solitaire"Avec tant d'anneaux?
And why: worm "solitaire"With so many rings?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi dit-on qu'elle est grand', cette petite? Pourquoi l'saumon
Why do we say she's tall, this little girl? Why does the salmon
A-t-il le goût d'la truite? Pourquoi cett' bonne est mauvaise
Taste like trout? Why is this good girl bad
Et ces bas sont hauts?
And these stockings high?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si vous ignorez l'algèbre, Les points cardinaux,
If you ignore algebra, The cardinal points,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si vous confondez le zèbre
If you confuse the zebra
Avec le taureau, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
With the bull, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Soyez heureux
Be happy
Avec le peu de science
With the little bit of knowledge
Qui rend joyeux
That makes happy
Les braves gens sans méfiance.
The good people without mistrust.
Pourquoi les vaches ont des puces
Why do cows have fleas
Et les puces pas de veaux?
And fleas no calves?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Laissez faire le monde qui tourne.
Let the turning world go.
C'est la loi d'En-Haut.
It is the law of Above.
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.





Writer(s): CHARLES TRENET, LASRY


Attention! Feel free to leave feedback.