Charles Trenet - Nuit d'hiver (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Nuit d'hiver (Remasterisé en 2017)




Nuit d'hiver douce nuit sans fin
Мягкая зимняя ночь бесконечная ночь
Le vent gémit nos cœurs chavirent
Ветер стонет наши сердца опрокинулись
La rue c'est la mer notre chambre un navire
Улица это море наша комната корабль
Qui s'en va vers un port
Кто уходит в порт
n'est pas la mort
Где нет смерти
Mais la vie qui fleurit demain
Но жизнь, которая расцветает завтра
La nuit, la longue nuit qui marche
Ночь, долгая ночь, идущая
Comme la Seine se promène sous les arches
Как Сена ходит под арками
Suivant le même chemin
Следуя тем же путем
Rêve sans crainte amour de mon cœur
Сон без страха любовь моего сердца
Que seule ta plainte soit de bonheur
Пусть только твоя жалоба будет счастьем
Rêve sans nuage amour de ma vie
Безоблачная любовь мечта моей жизни
Les rêves sont les héritages de la nuit
Сны-наследие ночи
Nuit d'hiver douce nuit sans fin
Мягкая зимняя ночь бесконечная ночь
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
Ветер застонал, и оба наших сердца опрокинулись
La rue c'est la mer notre chambre un navire
Улица это море наша комната корабль
Qui vogue vers son destin.
Который движется навстречу своей судьбе.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.