Charles Trenet - Orphée (Live) [Remasterisé en 2017] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Orphée (Live) [Remasterisé en 2017]




Orphée, je sais quel est ton mal.
Орфей, я знаю, в чем твоя беда.
J'ai connu ton chagrin, je connais ton mystère.
Я знаю твое горе, знаю твою тайну.
Orphée, le monde n'est qu'un bal
Орфей, мир-это просто бал
ta voix désormais demeure solitaire.
Где твой голос отныне остается одиноким.
Pourtant, tu ne chant's que l'amour,
И все же ты поешь только о любви,
Un amour qui sourit et t'éclaire.
Любовь, которая улыбается и озаряет тебя.
Hélas, tes rêv's, tes beaux discours
Увы, твои мечты, твои прекрасные речи
Ne sont pas pour l'enfer nous vivons nos jours.
Не для ада, где мы живем наши дни.
Orphée, je sais quel est ton mal.
Орфей, я знаю, в чем твоя беда.
J'ai connu ton destin, tes joies et tes poèmes.
Я познал твою судьбу, твои радости и твои стихи.
Orphée, le monde est un rival
Орфей, мир-соперник
Qui méprise aujourd'hui le meilleur de toi-même.
Кто сегодня презирает лучшее из себя.
Oublie les charmes d'autrefois.
Забудь о прежних прелестях.
Oublie tes dangereux "je t'aime"
Забудь свои опасные люблю тебя"
Leur temps n'est plus car d'autres lois
Их времени больше нет, потому что другие законы
S'imposent à nos cœurs sans amour et sans foi.
Наши сердца без любви и без веры.
Orphée, il faut cacher tes larmes,
Орфей, ты должен скрыть свои слезы.,
Savoir sont tes armes
Знать, где твое оружие
En ce monde banal.
В этом мирском мире.
Ta chance, c'est d'entrer dans la danse
Твой шанс-вступить в танец
Et d'être admis, je pense,
И быть допущенным, я думаю,
Parmi les gens du bal.
Среди людей бала.
Orphée, si tu souris, guéri,
Орфей, если ты улыбнешься, исцелится,
C'est qu'il ne reste rien
В том, что ничего не осталось.
D'un rêv' qui fut le mien.
От мечты, которая была моей.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.