Charles Trenet - Orphée (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Orphée (Remasterisé en 2017)




Orphée (Remasterisé en 2017)
Орфей (Ремастеринг 2017)
Orphée, je sais quel est ton mal.
Орфей, я знаю, что тебя терзает.
J'ai connu ton chagrin, je connais ton mystère.
Я познал твою печаль, я знаю твою тайну.
Orphée, le monde n'est qu'un bal
Орфей, мир всего лишь бал,
ta voix désormais demeure solitaire.
Где твой голос отныне звучит в одиночестве.
Pourtant, tu ne chant's que l'amour,
И всё же ты поёшь лишь о любви,
Un amour qui sourit et t'éclaire.
О любви, что улыбается и освещает тебя.
Hélas, tes rêv's, tes beaux discours
Увы, твои мечты, твои прекрасные речи
Ne sont pas pour l'enfer nous vivons nos jours.
Не для того ада, где мы коротаем свои дни.
Orphée, je sais quel est ton mal.
Орфей, я знаю, что тебя терзает.
J'ai connu ton destin, tes joies et tes poèmes.
Я узнал твою судьбу, твои радости и твои поэмы.
Orphée, le monde est un rival
Орфей, мир соперник,
Qui méprise aujourd'hui le meilleur de toi-même.
Который сегодня презирает всё лучшее в тебе.
Oublie les charmes d'autrefois.
Забудь о былом очаровании.
Oublie tes dangereux "je t'aime"
Забудь свои опасные люблю тебя".
Leur temps n'est plus car d'autres lois
Их время прошло, ибо другие законы
S'imposent à nos cœurs sans amour et sans foi.
Властвуют над нашими сердцами, лишенными любви и веры.
Orphée, il faut cacher tes larmes,
Орфей, ты должен скрыть свои слёзы,
Savoir sont tes armes
Знать, где твоё оружие
En ce monde banal.
В этом банальном мире.
Ta chance, c'est d'entrer dans la danse
Твой шанс вступить в танец
Et d'être admis, je pense,
И быть принятым, я думаю,
Parmi les gens du bal.
Среди участников бала.
Orphée, si tu souris, guéri,
Орфей, если ты улыбаешься, исцелённый,
C'est qu'il ne reste rien
Значит, ничего не осталось
D'un rêv' qui fut le mien.
От мечты, которая была моей.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.