Lyrics and translation Charles Trenet - Où vas-tu chaque nuit ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où vas-tu chaque nuit ?
Куда ты уходишь каждую ночь?
Où
vas-tu
chaque
nuit?
Куда
ты
уходишь
каждую
ночь?
Où
vas-tu
chaque
nuit,
Куда
ты
уходишь
каждую
ночь,
Mon
amour
je
te
suis,
Любовь
моя,
я
следую
за
тобой,
Dans
les
rues
de
pays
inconnus
По
улицам
неведомых
стран,
Au
hasard
des
faubourgs,
По
случайным
окраинам,
Des
impasses
de
malheur
По
тупикам
несчастья.
Ton
voyage
mon
amour
Твое
путешествие,
любовь
моя,
Ton
séjour
me
font
peur
Твое
отсутствие
пугает
меня.
Tu
traverses
des
forêts
Ты
пересекаешь
леса,
Des
régions
ignorées
Неизведанные
края,
Où
nul
être
ne
s'est
aventuré
Куда
ни
одна
душа
не
отваживалась
ступить.
Je
t'appelle
tout
là-bas
Я
зову
тебя
оттуда,
Mais
tu
ne
m'entends
pas
Но
ты
меня
не
слышишь,
Quand
tu
dors,
mon
amour,
dans
mes
bras
Когда
ты
спишь,
любовь
моя,
в
моих
объятиях.
Moi,
je
rêve
d'entrer
dans
ton
mensonge
Я
мечтаю
проникнуть
в
твою
ложь,
Et
d'avoir
la
clef
de
tes
songes.
И
получить
ключ
от
твоих
снов.
Moi,
je
rêve
du
monde
merveilleux
Я
мечтаю
о
чудесном
мире,
Où
tu
marches
fermant
les
yeux
Где
ты
бродишь
с
закрытыми
глазами.
Où
vas-tu
chaque
soir,
Куда
ты
уходишь
каждый
вечер,
Vers
quel
homme,
quel
espoir
К
какому
мужчине,
к
какой
надежде,
Vers
quel
monstre,
quel
amant
К
какому
чудовищу,
к
какому
любовнику,
Quel
tourment
К
какому
мучению?
Je
t'appelle
ma
douceur...
Я
зову
тебя,
моя
нежность...
Mais
ton
cœur
reste
sourd!
Но
твое
сердце
остается
глухим!
Où
vas-tu
chaque
nuit
mon
amour...
Куда
ты
уходишь
каждую
ночь,
любовь
моя...
Je
t'appelle
tout
là-bas
Я
зову
тебя
оттуда,
Mais
tu
ne
m'entends
pas
Но
ты
меня
не
слышишь,
Quand
tu
dors
mon
amour
dans
mes
bras!
Когда
ты
спишь,
любовь
моя,
в
моих
объятиях!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.