Charles Trenet - Paule Sur Mes Epaules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Paule Sur Mes Epaules




Paule Sur Mes Epaules
Пола на моих плечах
Paule, sur mes épaules
Пола, на моих плечах
Paule
Пола
Dis-moi tu veux grimper
Скажи, хочешь забраться
Sur mes épaules
На мои плечи
Bien agrippée
Крепко держась
Tu verras la vue
Ты увидишь вид
Qu'on a de là-haut
Какой открывается оттуда
Le soleil d'la rue
Солнце улицы
Les fleurs du coteau
Цветы на склоне холма
Ah! dis-moi Paule
Ах! скажи мне, Пола
Je n'connais rien de mieux
Я не знаю ничего лучше
Sur mes épaules
На моих плечах
Fardeau joyeux
Радостный груз
Que ton corps souple et fort
Чем твое гибкое и сильное тело
Que je porte sans effort
Которое я несу без усилий
Tandis qu'toi Paule
Пока ты, Пола
Tu regardes le décor.
Смотришь по сторонам.
Paule
Пола
Tu vois ce cerisier
Видишь эту вишню
Comme il est drôle
Какая она забавная
Route de Béziers
По дороге в Безье
Qu'est c'qu'il fait ici
Что она тут делает
Perdu dans les vignes
Затерянная среди виноградников
Vois les branches roussies
Видишь рыжие ветки
Qui nous font des signes
Которые нам машут
Allons-y Paule
Пойдем, Пола
Cueillir ses fruits vermeils
Соберем ее багряные плоды
À tour de rôle
По очереди
Rien de pareil
Нет ничего подобного
N'est plus doux
Нет ничего слаще
Et je sais
И я знаю
C'que j'prendrai du cerisier
Что я возьму с вишни
De mes épaules
С моих плеч
Ce sera un baiser.
Это будет поцелуй.
Paule
Пола
Dis-moi tu veux sauter
Скажи, хочешь спрыгнуть
De mes épaules
С моих плеч
Tout à côté
Рядом
Il y a un pré
Есть луг
Qu'on peut voir de près
Который можно увидеть вблизи
Si nos cœurs sont prêts
Если наши сердца готовы
Nous verrons après
Мы увидим потом
Ah! dis-moi Paule
Ах! скажи мне, Пола
Blottis-toi contre moi
Прижмись ко мне
Et ce vieux saule
И эта старая ива
Nous abrit'ra
Укроет нас
C'est mieux d'être venu
Лучше, что мы пришли
Ici sans bicyclette
Сюда без велосипеда
Ah! ma p'tite Paule
Ах! моя маленькая Пола
Je crois que j'perds la tête.
Кажется, я теряю голову.
Rêve
Мечта
Rêve d'un grand garçon
Мечта взрослого парня
Rempli de sève
Полного сил
Rêve polisson
Озорная мечта
Il s'appelle Fernand
Его зовут Фернан
Il a un drôle d'air
У него странный вид
Un air de seize ans
Вид шестнадцатилетнего
Et de cours secondaire
И старшеклассника
Tandis que Paule
Пока Пола
Rêve de son côté
Мечтает по-своему
Que des épaules
Что чьи-то плечи
Vont la porter...
Понесут ее...
Mais timides, bégayants
Но робкие, запинаясь
Ils s'diront en se voyant
Они скажут друг другу при встрече
Ce soir tout bas:
Сегодня вечером тихо:
Bonjour, comment ça va...
Привет, как дела...





Writer(s): Charles TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.