Lyrics and translation Charles Trenet - Pavane des patronages (Remasterisé en 2017)
Pavane des patronages (Remasterisé en 2017)
Pavane des patronages (Remastered in 2017)
Sur
les
bancs,
comme
des
images,
On
benches,
like
pictures,
Et
dans
l'il
de
Monsieur
l'Abbé,
On
voit,
And
in
the
eyes
of
Monsieur
l'Abbé,
you
see,
au
sommeil,
attablés,
On
voit,
au
sommeil,
attablés
Seated
at
tables,
you
see,
Seated
at
tables,
you
see
Tous
les
enfants
des
patronages.
All
the
children
from
the
after-school
programs.
Blouses
noires
et
chandails
de
laine
Black
smocks
and
wool
sweaters
Abritent
un
cur
de
Jésus
Shelter
a
Heart
of
Jesus
Et
les
lampes
d'acétylène,
Et
les
lampes
d'acétylène
And
the
acetylene
lamps,
And
the
acetylene
lamps
Ont
des
lumières
de
vertu.
Have
lights
of
virtue.
Le
sacré-cur,
les
étendards,
Les
cantiques
à
Jeanne
d'Arc,
La
The
Sacred
Heart,
the
banners,
The
songs
for
Joan
of
Arc,
The
nuit
qui
dort
la
gueule
ouverte,
Les
arbres
frileux
et
rouillés
night
that
sleeps
with
its
mouth
open,
The
chilly
and
rusty
trees
Par
les
ruses
du
mois
d'octobre
Through
the
tricks
of
the
month
of
October
Qui
secouent
des
pluies
d'étoiles
That
shake
down
showers
of
stars
Comme
de
grands
chiens
mouillés
Like
big
wet
dogs
Bercent
la
classe
virginale.Échasses
quilles
et
maillets
Cradle
the
innocent
class.
Stilts,
skittles,
and
mallets
Dorment
loin
des
jeux
et
du
bruit
Sleep
far
from
the
games
and
the
noise
Comme
dorment
dans
leur
jeune
âge,
Comme
dorment
dans
leur
jeune
âge
As
they
sleep
in
their
youth,
As
they
sleep
in
their
youth
Tous
les
enfants
des
patronages,
All
the
children
from
the
after-school
programs,
Comme
dort
la
Vierge
Marie,
Comme
dort
la
Vierge
Marie
As
the
Virgin
Mary
sleeps,
As
the
Virgin
Mary
sleeps
Quand
elle
a
fini
son
ménage.
When
she
has
finished
her
housework.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET, CHARLES TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.